Benjamin Biolay - Grand prix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay - Grand prix




Grand prix
Гран-при
J'crèverai pas tout seul
Я не сдохну в одиночестве
Allongé dans la pénombre bleutée
Лежа в голубоватой полутьме
Délogé par toutes ces ombres floutées
Вытесненный всеми этими расплывчатыми тенями
Qui dansent un fol ballet
Что танцуют безумный балет
Pas la main dans la main, mais le coeur y est
Не рука об руку, но сердцем вместе
Comment est-ce après
Как там потом?
J'crèverai pas tout seul
Я не сдохну в одиночестве
Devant une VHS, un Blu-ray
Перед VHS, Blu-ray
Sans SOS à ceux qui m'aimeraient
Без SOS тем, кто меня любил бы
Sans pécheresse à mes pieds
Без грешницы у моих ног
Sans dernier pied de nez, c'est comment
Без последнего жеста вызова, как там?
Comment est-ce après
Как там потом?
J'veux pas qu'on pleure
Я не хочу, чтобы плакали
Mais je veux qu'on soit nombreux
Но я хочу, чтобы нас было много
J'veux pas qu'on s'leurre
Я не хочу, чтобы мы себя обманывали
On m'oubliera peu à peu
Меня забудут постепенно
J'veux pas qu'on s'pleure dessus
Я не хочу, чтобы мы рыдали
Ni qu'on, qu'on s'crache dessus
И чтобы мы, чтобы мы плевались друг на друга
Ni qu'on fasse le concours de celui qu'a la plus
И чтобы устраивали конкурс, у кого больше
Oui, celui qu'a la plus
Да, у кого больше
Puis après tout tant pis
А потом, да и черт с ним
Si j'ai jamais conduit ta belle Ferrari
Если я никогда не водил твою прекрасную Ferrari
J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même si
Я не провалил ни свою смерть, ни свою жизнь, даже если
J'ai jamais conduit ta belle Ferrari
Я никогда не водил твою прекрасную Ferrari
Ni jamais fini
И никогда не закончил
Le dernier Grand Prix
Последний Гран-при
J'crèverai pas tout seul
Я не сдохну в одиночестве
Hm non
Хм, нет
J'crèverai pas tout seul
Я не сдохну в одиночестве
Bite à l'air et la bouteille à la main
С членом наголо и бутылкой в руке
En attendant la dernière putain
В ожидании последней шлюхи
Je veux mourir accompagné
Я хочу умереть в компании
Pour tout vous dire, tout avouer
Чтобы вам все рассказать, все признаться
C'est comment
Как там?
Comment est-ce après
Как там потом?
J'veux pas qu'on pleure
Я не хочу, чтобы плакали
Mais je veux qu'on soit nombreux
Но я хочу, чтобы нас было много
J'veux pas qu'on s'leurre
Я не хочу, чтобы мы себя обманывали
On m'oubliera peu à peu
Меня забудут постепенно
J'veux pas qu'on s'pleure dessus
Я не хочу, чтобы мы рыдали
Ni qu'on, qu'on s'crache dessus
И чтобы мы, чтобы мы плевались друг на друга
Ni qu'on fasse le concours de celui qu'a la plus
И чтобы устраивали конкурс, у кого больше
Oui, celui qu'a la plus
Да, у кого больше
Puis après tout tant pis
А потом, да и черт с ним
Si j'ai jamais conduit ta belle Ferrari
Если я никогда не водил твою прекрасную Ferrari
J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même si
Я не провалил ни свою смерть, ни свою жизнь, даже если
J'ai jamais conduit ta belle Ferrari
Я никогда не водил твою прекрасную Ferrari
Ni fini le Grand Prix
И не закончил Гран-при
J'étais qu'un petit français qui rêve sa vie
Я был всего лишь маленьким французом, мечтающим о своей жизни
Puis après tout ça m'va
А потом, да и ладно
Si c'est comme dans un film d'Abel Ferrara
Если это как в фильме Абеля Феррары
Oui, après tout ça m'va
Да, а потом, да и ладно
Si c'est aussi rapide qu'Ayrton Senna
Если это так же быстро, как Айртон Сенна
Da Silva
Да Силва
J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même si
Я не провалил ни свою смерть, ни свою жизнь, даже если
J'ai jamais conduit ta belle Ferrari
Я никогда не водил твою прекрасную Ferrari
J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même si
Я не провалил ни свою смерть, ни свою жизнь, даже если
J'ai jamais fini mon dernier Grand Prix
Я никогда не закончил свой последний Гран-при
Mon dernier Grand Prix
Мой последний Гран-при
Mon dernier Grand Prix
Мой последний Гран-при





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.