Lyrics and translation Benjamin Biolay - L'alcool, l'absence
Au
clair
de
ta
lune
В
свете
твоей
Луны
Je
n'étais
que
l'ombre
de
moi
Я
был
лишь
тенью
себя
Chaînon
de
lacunes
Звено
пробелов
Je
n'étais
qu'un
sourire
qui
fait
froid
Я
лишь
холодно
улыбнулась:
Dans
le
dos,
desperado
В
спину
Десперадо
Bourré
comme
un
radeau
Набитый,
как
плот
Un
fait
latin
fado
Латинский
факт
фадо
J'ai
perdu
la
Muse
Я
потерял
музу
Et
bien
souvent
l'occasion
de
me
taire
И
часто
возможность
молчать
Le
cul
vissé
par
terre
applani
comme
un
planisphère
Задница
привинчена
к
полу
апплани,
как
планисфера
Je
tournais
en
rond
Я
кружил
по
кругу.
Sortais
de
mes
gonds
Вылез
из-под
моих
перил.
Mais
toujours
à
l'envers
Но
еще
J'ai
perdu
le
nord
Я
потерял
север
La
pendule
a
tort
Маятник
ошибся
L'alcool,
l'absence
Алкоголь,
отсутствие
Ça
va
de
pair,
je
pense
Я
думаю,
это
идет
рука
об
руку.
L'alcool,
l'absence
Алкоголь,
отсутствие
Les
jours
impairs
Нечетные
дни
Substance
des
nuits
immenses
Вещество
огромных
ночей
Au
clair
de
ta
lune
В
свете
твоей
Луны
J'en
ai
nourri
des
complexes
Я
питал
сложные
J'ai
perdu
la
plume
Я
потерял
перо
Même
l'accent
circonflexe
Даже
обрезанный
акцент
Perplexe
quel
que
soit
le
contexte
Озадачен
независимо
от
контекста
Qui
se
vexe
avec
ou
sans
prétexte
Кто
обижается
с
предлогом
или
без
него
J'ai
perdu
mon
amour
propre
et
ma
raison
d'être
Я
потерял
свою
любовь
к
себе
и
разум
Et
le
temps
est
lourd
И
время
тяжелое
Propre
à
trouver
refuge
dans
la
sieste
Чистый,
чтобы
найти
убежище
в
дремоте
Des
topinambours,
des
restes
de
tes
restes
Топинамбур,
остатки
твоих
останков
À
l'étroit,
nous
trois
dans
ma
veste
Тесно,
мы
трое
в
моей
куртке
J'ai
perdu
le
nord
Я
потерял
север
Le
froid
me
mord
Холод
кусает
меня
L'alcool,
l'absence
Алкоголь,
отсутствие
Ça
va
de
pair,
je
pense,
je
pense
Это
идет
рука
об
руку,
я
думаю,
я
думаю
L'alcool,
l'absence
Алкоголь,
отсутствие
Les
jours
impairs
Нечетные
дни
Substance
des
nuits
immenses
Вещество
огромных
ночей
Au
clair
de
ta
lune
В
свете
твоей
Луны
À
l'heure
où
les
blés
s'allongent
В
час,
когда
ляжет
La
nuit
n'est
que
brume
Ночь
только
туман
Et
dans
la
lueur
de
mes
songes
И
в
сиянии
моих
снов
Il
y
a
ta
peau
brune
Там
твоя
коричневая
кожа
Que
je
lèche
et
je
longe
Что
я
облизываю
и
обхожу
Et
des
flammèches
rouges
tout
éponges
И
красные
пламя
все
губки
Un
légume
devant
des
navets
qui
me
navrent
Овощ
перед
репой,
что
мне
жалко
Ivre
de
rancune
au
son
de
ton
nom
macabre
Пьяный
от
обиды
при
звуке
твоего
жуткого
имени
Ou
je
sors
le
sabre
Или
вынимаю
саблю.
Ou
alors,
ou
alors,
ou
alors
Или
тогда,
или
тогда,
или
тогда
Je
fais
tourner
les
tables
Я
поворачиваю
столы
Et
je
parle
aux
morts
И
я
разговариваю
с
мертвыми
Je
leur
parle
fort
Я
говорю
с
ними
громко
D'alcool,
d'absence
Алкоголь,
отсутствие
Qui
vont
de
pair,
je
pense
Которые
идут
рука
об
руку,
я
думаю
D'alcool,
d'absence
Алкоголь,
отсутствие
Les
jours
impairs
Нечетные
дни
Substance
des
nuits
immenses
Вещество
огромных
ночей
L'alcool,
l'absence
Алкоголь,
отсутствие
Ça
va
de
pair,
je
pense
Я
думаю,
это
идет
рука
об
руку.
L'alcool,
l'absence
Алкоголь,
отсутствие
Une
vie
immense
Огромная
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): benjamin biolay
Album
Volver
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.