Benjamin Biolay - L'Appât - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay - L'Appât




L'Appât
Приманка
C'est pas qu'on soit des faibles
Дело не в том, что мы слабаки,
Mais tout nous agresse
Но всё нас раздражает.
Avant qu'on soit défait
Прежде чем мы будем повержены,
On vous le confesse
Мы тебе признаемся.
C'est pas qu'on soit pas fiables
Дело не в том, что нам нельзя верить,
Mais toutes ces promesses
Но все эти обещания,
Qu'ont nous fait sont des fables
Что нам дали, всего лишь сказки,
Si bien qu'on régresse
Так что мы регрессируем.
Ça nous choque
Это нас шокирует.
Ils totent, ils toquent au pas de porte
Они тащатся, стучатся в наши двери,
S'ils nous contrarient, s'en moquent
Если мы им перечим, им всё равно.
Fixes flasques sous leurs casques
Пустые взгляды под их шлемами.
Il faut bien que quelqu'un y passe
Кто-то должен за это поплатиться.
Il pleut, il pleut sur moi
Идёт дождь, дождь идёт на меня,
Je veux rentrer chez moi
Я хочу домой.
J'ai pas d'argent sur moi
У меня нет денег с собой,
La rue n'en finit pas
Улица не кончается.
Il pleut, il pleut sur moi
Идёт дождь, дождь идёт на меня,
Je veux rentrer chez moi
Я хочу домой.
Mais voilà
Но вот,
On me suit pas à pas
Меня преследуют по пятам.
Ce soir je suis la proie
Сегодня вечером я добыча,
L'appât
Приманка.
C'est pas qu'on soit des lâches
Дело не в том, что мы трусы,
Mais tout nous rebute
Но всё нас отталкивает.
On est sobres à la tâche
Мы трезво оцениваем задачу,
Mais on exécute
Но мы выполняем.
C'est pas qu'on soit des cloches
Дело не в том, что мы дураки,
Mais toutes ces caresses
Но все эти ласки
Pour mieux nous faire les poches
Чтобы обчистить наши карманы,
Nous tenir en laisse
Держать нас на поводке.
Ça nous froisse
Это нас задевает.
Ils troquent, ils croquent coke et crack
Они торгуют, употребляют кокаин и крэк,
Ils bronzent, on brûle, ils sont botoxés
Они загорают, мы горим, они накачаны ботоксом.
Bas les masques
Долой маски.
C'est simple comme un coup de fax
Всё просто, как отправить факс.
Il pleut, il pleut sur moi
Идёт дождь, дождь идёт на меня,
Je veux rentrer chez moi
Я хочу домой.
J'ai pas d'argent sur moi
У меня нет денег с собой,
La rue n'en finit pas
Улица не кончается.
Il pleut, il pleut sur moi
Идёт дождь, дождь идёт на меня,
Je veux rentrer chez moi
Я хочу домой.
Mais voilà
Но вот,
On me suit pas à pas
Меня преследуют по пятам.
Ce soir je suis la proie
Сегодня вечером я добыча,
L'appât
Приманка.
C'est pas qu'on soit des faibles
Дело не в том, что мы слабаки,
Mais toutes ces promesses
Но все эти обещания...
C'est pas qu'on soit des lâches
Дело не в том, что мы трусы,
Mais toutes ces compresses
Но все эти уступки...
(Ferme ta gueule et passe à la caisse)
(Заткнись и плати.)
(Ferme ta gueule et passe à la caisse)
(Заткнись и плати.)
(Ferme ta gueule et passe à la caisse)
(Заткнись и плати.)
(Ferme ta gueule et passe à la caisse)
(Заткнись и плати.)





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.