Benjamin Biolay - La Fin de la fin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay - La Fin de la fin




La Fin de la fin
Конец конца
Jusqu′à la fin
До самого конца,
Le dernier wagon du dernier train
До последнего вагона последнего поезда.
J'ai fini par me lasser
Я наконец устал
De peur de me lacérer
Бояться истязать себя,
Le corps entier
Всё своё тело,
Jusqu′à la fin de la fin
До самого конца конца.
Jusqu'au dernier battement d'un cœur vain
До последнего биения тщетного сердца.
J′ai fini par ignorer
Я наконец перестал замечать
Le fiel et les quolibets
Злобу и насмешки
Sous le ciel défait
Под хмурым небом.
Car aussi longtemps
Ведь столько, сколько
Que la pluie voudra tomber sur moi
Дождь захочет падать на меня,
Je serai loin
Я буду далеко.
Et le vent n′emportera plus rien
И ветер больше ничего не унесёт
Jusqu'à la fin de la fin
До самого конца конца.
Jusqu′à la fin
До самого конца,
Juste avant le dernier coup de frein
Прямо перед последним торможением.
J'ai fini par allumer
Я наконец раскурил
Le tout dernier calumet
Самую последнюю трубку,
Calme et en paix
Спокойный и умиротворённый.
Car aussi longtemps
Ведь столько, сколько
Que la pluie voudra tomber sur moi
Дождь захочет падать на меня,
Je serai loin
Я буду далеко.
Et le vent n′emportera plus rien
И ветер больше ничего не унесёт
Jusqu'à la fin de la fin
До самого конца конца.
Jusqu′à la fin de la fin
До самого конца конца.
Car aussi longtemps
Ведь столько, сколько
Que la pluie voudra tomber sur moi
Дождь захочет падать на меня,
Je serai loin
Я буду далеко.
Et le vent n'emportera plus rien
И ветер больше ничего не унесёт
Jusqu'à la fin de la fin
До самого конца конца.





Writer(s): BENJAMIN GERARD FABIEN BIOLAY


Attention! Feel free to leave feedback.