Benjamin Biolay - La vie ne vaut rien - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Benjamin Biolay - La vie ne vaut rien




La vie ne vaut rien
Life is Worthless
Il a tourné sa vie dans tous les sens
He turned his life around, trying to find
Pour savoir si ça avait un sens l'existence
Meaning in his existence, while at others relying
Il a demandé leur avis à des tas de gens ravis
Asking the opinion of so many guys
Ravis, de donner leur avis sur la vie
Ecstatic to share their perspective on life
Il a traversé les vapeurs des derviches tourneurs
He consecrated the intoxicating fumes of whirling dervishes
Des haschich fumeurs et il a dit
Hashish smokers and he said
La vie ne vaut rien, rien, la vie ne vaut rien
Life is worthless, useless, life is worthless
Mais moi quand je tiens, tiens, mais moi quand je tiens
But when they exist, my dear, when they exist
dans mes deux mains éblouies
In my two dazzling hands
Les deux jolis petits seins de mon amie
My girlfriend's two beautiful breasts
je dis rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
That's when I say nothing, nothing, nothing, nothing is better than life
Il a vu l'espace qui passe
He contemplated the time passing by
Entre la jet set les fastes, les palaces
Amongst the jet set and its splendor, and elegant palaces
Et puis les techniciens de surface
Then the surface treatment technicians
D'autres espèrent dans les clochers, les monastères
Others cherish hope in bell towers and monasteries
Voir le vieux sergent pépère mais ce n'est que Richard Gere
To see the elderly calm sergeant but it's just Richard Gere
Il est entré comme un insecte sur site d'Internet
He came onto the website like an insect
Voir les gens des sectes et il a dit
Observing the sectarians and he said
La vie ne vaut rien, rien, la vie ne vaut rien
Life is worthless, useless, life is worthless
Mais moi quand je tiens, tiens, mais moi quand je tiens
But when they exist, my dear, when they exist
dans mes deux mains éblouies
In my two dazzling hands
Les deux jolis petits seins de mon amie
My girlfriend's two beautiful breasts
je dis rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
That's when I say nothing, nothing, nothing, nothing is better than life
Il a vu manque d'amour, manque d'argent
He witnessed the lack of love and the lack of funds
Comme la vie c'est détergeant
Life is like a detergent
Et comme ça nettoie les gens
Purifying people
Il a joué jeux interdit pour des amis endormis, la nostalgie
He indulged in forbidden games for sleeping friends, nostalgia
Et il a dit
And he said
La vie ne vaut rien, rien, la vie ne vaut rien
Life is worthless, useless, life is worthless
Mais moi quand je tiens, tiens, mais moi quand je tiens
But when they exist, my dear, when they exist
dans mes deux mains éblouies
In my two dazzling hands
Les deux jolis petits seins de mon amie
My girlfriend's two beautiful breasts
je dis rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
That's when I say nothing, nothing, nothing, nothing is better than life
Rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
Nothing, nothing, nothing, nothing is better than life
Rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
Nothing, nothing, nothing, nothing is better than life





Writer(s): ALAIN SOUCHON


Attention! Feel free to leave feedback.