Benjamin Biolay - Le nuage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay - Le nuage




Le nuage
Облако
Un nuage angoissant flotte au sud de Paris
Тревожное облако плывет к югу от Парижа,
Délétère dans le vent dilué du périf
Ядовитое на ветру, разбавленном кольцевой.
Un nuage pressant comme un sculpte dans ton piff
Гнетущее облако, как скульптор в твоей папиросе,
Comme une dague, on sang comme une baffe une biffe
Как кинжал, как кровь, как пощечина, как удар.
Qu'un nuage pressant veut la mort de la vie
Это гнетущее облако хочет смерти жизни,
En déroute Il dérive il arrache il rafle
В смятении. Оно дрейфует, оно рвет, оно сметает.
Comme jadis a Beirut il va caché les ondes du soleil
Как когда-то в Бейруте, оно закроет солнечные волны
Dans les gouttes de nos larmes profondes
В каплях наших глубоких слез.
L'homme est un loup pour l'homme un loup
Человек человеку волк,
L'homme est un loup pour l'homme un loup
Человек человеку волк,
L'homme est un loup pour l'homme un loup
Человек человеку волк,
Qui marche debout, qui marche debout
Который ходит прямо, который ходит прямо.
Un nuage pressant flotte au nord de la ville
Гнетущее облако плывет к северу от города,
Si ni dieu ni satan ni celui de Tchernobyl
Ни бог, ни сатана, ни тот из Чернобыля.
Un nuage de sang de larmes et de bile
Облако крови, слез и желчи,
Un nuage inquiétant hantait les villes
Тревожное облако преследовало города.
Paris n'aime plus les voiles et les vapeurs soudain
Париж больше не любит вуали и пары вдруг,
C'est pas le sacré cœur je le déteste aussi putain
Это не Сакре-Кёр, я его тоже ненавижу, черт возьми.
A les haut les coeur d'eviant mécréant tête de chien
Поднимите сердца, девианты, неверные, собачьи головы,
Tête de veau, Infidèle, parisien, ou kennel ou dégât
Телячьи головы, неверные, парижане, или псина, или ущерб.
Un nuage pressant au dessus du terrain
Гнетущее облако над землей.
L'homme est un loup pour l'homme loup
Человек человеку волк,
L'homme est un loup pour l'homme loup
Человек человеку волк,
L'homme est un loup pour l'homme loup
Человек человеку волк,
Qui marche debout, qui marche debout
Который ходит прямо, который ходит прямо.
Un nuage pressant au dessus des abaisses
Гнетущее облако над низинами,
Toujours sur le ruban aux maisons au business
Всегда над лентой, над домами, над бизнесом.
Paris même tombeau ne serrera pas les fesses
Даже гробница Парижа не сожмет ягодицы,
Un nuage pressant en dessus de nos têtes
Гнетущее облако над нашими головами.
Et les pluies qui s'enterrent la pluie, la pluie
И дожди, которые хоронят дождь, дождь,
La pluie, la pluie, la pluie, cette foutue pluie
Дождь, дождь, дождь, этот проклятый дождь.
L'homme est un loup pour l'homme un loup
Человек человеку волк,
L'homme est un loup pour l'homme un loup
Человек человеку волк,
L'homme est un loup pour l'homme un loup
Человек человеку волк,
Qui marche debout, qui marche debout
Который ходит прямо, который ходит прямо.
Qui marche debout, qui marche debout
Который ходит прямо, который ходит прямо.
Qui marche debout, qui marche debout
Который ходит прямо, который ходит прямо.
L'homme est un loup pour l'homme un loup
Человек человеку волк,
L'homme est un loup pour l'homme un loup
Человек человеку волк,
L'homme est un loup pour l'homme un loup
Человек человеку волк.





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.