Lyrics and translation Benjamin Biolay - Le nuage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
nuage
angoissant
flotte
au
sud
de
Paris
Тревожное
облако
плывет
к
югу
от
Парижа,
Délétère
dans
le
vent
dilué
du
périf
Ядовитое
на
ветру,
разбавленном
кольцевой.
Un
nuage
pressant
comme
un
sculpte
dans
ton
piff
Гнетущее
облако,
как
скульптор
в
твоей
папиросе,
Comme
une
dague,
on
sang
comme
une
baffe
une
biffe
Как
кинжал,
как
кровь,
как
пощечина,
как
удар.
Qu'un
nuage
pressant
veut
la
mort
de
la
vie
Это
гнетущее
облако
хочет
смерти
жизни,
En
déroute
Il
dérive
il
arrache
il
rafle
В
смятении.
Оно
дрейфует,
оно
рвет,
оно
сметает.
Comme
jadis
a
Beirut
il
va
caché
les
ondes
du
soleil
Как
когда-то
в
Бейруте,
оно
закроет
солнечные
волны
Dans
les
gouttes
de
nos
larmes
profondes
В
каплях
наших
глубоких
слез.
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
un
loup
Человек
человеку
волк,
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
un
loup
Человек
человеку
волк,
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
un
loup
Человек
человеку
волк,
Qui
marche
debout,
qui
marche
debout
Который
ходит
прямо,
который
ходит
прямо.
Un
nuage
pressant
flotte
au
nord
de
la
ville
Гнетущее
облако
плывет
к
северу
от
города,
Si
ni
dieu
ni
satan
ni
celui
de
Tchernobyl
Ни
бог,
ни
сатана,
ни
тот
из
Чернобыля.
Un
nuage
de
sang
de
larmes
et
de
bile
Облако
крови,
слез
и
желчи,
Un
nuage
inquiétant
hantait
les
villes
Тревожное
облако
преследовало
города.
Paris
n'aime
plus
les
voiles
et
les
vapeurs
soudain
Париж
больше
не
любит
вуали
и
пары
вдруг,
C'est
pas
le
sacré
cœur
je
le
déteste
aussi
putain
Это
не
Сакре-Кёр,
я
его
тоже
ненавижу,
черт
возьми.
A
les
haut
les
coeur
d'eviant
mécréant
tête
de
chien
Поднимите
сердца,
девианты,
неверные,
собачьи
головы,
Tête
de
veau,
Infidèle,
parisien,
ou
kennel
ou
dégât
Телячьи
головы,
неверные,
парижане,
или
псина,
или
ущерб.
Un
nuage
pressant
au
dessus
du
terrain
Гнетущее
облако
над
землей.
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
loup
Человек
человеку
волк,
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
loup
Человек
человеку
волк,
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
loup
Человек
человеку
волк,
Qui
marche
debout,
qui
marche
debout
Который
ходит
прямо,
который
ходит
прямо.
Un
nuage
pressant
au
dessus
des
abaisses
Гнетущее
облако
над
низинами,
Toujours
sur
le
ruban
aux
maisons
au
business
Всегда
над
лентой,
над
домами,
над
бизнесом.
Paris
même
tombeau
ne
serrera
pas
les
fesses
Даже
гробница
Парижа
не
сожмет
ягодицы,
Un
nuage
pressant
en
dessus
de
nos
têtes
Гнетущее
облако
над
нашими
головами.
Et
les
pluies
qui
s'enterrent
la
pluie,
la
pluie
И
дожди,
которые
хоронят
дождь,
дождь,
La
pluie,
la
pluie,
la
pluie,
cette
foutue
pluie
Дождь,
дождь,
дождь,
этот
проклятый
дождь.
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
un
loup
Человек
человеку
волк,
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
un
loup
Человек
человеку
волк,
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
un
loup
Человек
человеку
волк,
Qui
marche
debout,
qui
marche
debout
Который
ходит
прямо,
который
ходит
прямо.
Qui
marche
debout,
qui
marche
debout
Который
ходит
прямо,
который
ходит
прямо.
Qui
marche
debout,
qui
marche
debout
Который
ходит
прямо,
который
ходит
прямо.
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
un
loup
Человек
человеку
волк,
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
un
loup
Человек
человеку
волк,
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
un
loup
Человек
человеку
волк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Biolay
Album
Volver
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.