Benjamin Biolay - Marlène déconne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay - Marlène déconne




Toi mon amour je t'aime
Ты, любовь моя, я люблю тебя
Et tout ça me perdra
И все это меня потеряет.
Toi mon amour tu m'aimes
Ты, моя любовь, ты меня любишь
Mais tu ne me touches pas
Но ты меня не трогаешь.
Toi mon amour je t'aime
Ты, любовь моя, я люблю тебя
Mais la chambre est d'un froid
Но в комнате холодно
Moi mon amour j'en saigne
Я, любовь моя, истекаю кровью.
Lorsque tu me dis à mi-voix
Когда ты говоришь мне вполголоса
Y'a pas mort d'homme
Там нет смерти человека
Trop belle, trop bonne
Слишком красивая, слишком хорошая
Y'a pas mort d'homme
Там нет смерти человека
Marlène déconne
Марлен хмыкнула:
Toi mon amour je t'aime
Ты, любовь моя, я люблю тебя
Comme tu ne l'imagines pas
Как ты себе не представляешь
Toi mon amour tu m'aimes
Ты, моя любовь, ты меня любишь
Mais jamais dans de beaux draps
Но никогда в красивых простынях
Même sur les bords de Seine
Даже на берегах Сены
Ou sur un banc de bois
Или на деревянной скамье
Pas même ailleurs, moi j'en crève
Даже в другом месте я умираю от этого.
Lorsque tu dis à mi-voix
Когда ты говоришь вполголоса
Y'a pas mort d'homme
Там нет смерти человека
Trop belle, trop bonne
Слишком красивая, слишком хорошая
Y'a pas mort d'homme
Там нет смерти человека
Seraient-ce des cornes
Будут ли это рога
Y'a pas mort d'homme
Там нет смерти человека
Marlène déconne
Марлен хмыкнула:
O mon amour c'est pire que j'étais sans joie
О Моя любовь, это еще хуже, чем то, что я был без радости
O mon amour c'est pire que j'étais en détresse
О Моя любовь, это еще хуже, чем то, что я был в беде
Moi comme chaque homme lige, je risque de mordre à l'appât
Я, как и любой другой мужчина, рискую клюнуть на приманку
Avant que nos corps se figent, écarte tiges et compas
Прежде чем наши тела застынут, раздвиньте стебли и компасы
Y'a pas mort d'homme
Там нет смерти человека
Marlène déconne
Марлен хмыкнула:
Y'a pas mort d'homme
Там нет смерти человека
Marlène déconne
Марлен хмыкнула:





Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.