Lyrics and translation Benjamin Biolay - Night shop
Moi
la
nuit
je
repense
au
soleil
Я
ночью
снова
смотрю
на
солнце
Et
je
rêve
de
cures
de
sommeil
И
я
мечтаю
о
лекарствах
от
сна
Tous
ces
charmes
semblent
trop
pareils
Все
эти
прелести
кажутся
слишком
похожими
Vus
de
là-haut
Вид
сверху
Oui,
la
nuit
je
passe
sous
les
murailles
Да,
ночью
я
провожу
под
стенами
Et
j′entends
le
vent
des
Cornouailles
И
я
слышу
ветер
Корнуолла.
Et
pourtant
je
la
suis
vaille
que
vaille
И
все
же
я
стою
того,
чего
стою
L'aurais-je
dans
la
peau?
Буду
ли
я
иметь
это
в
своей
шкуре?
Car
la
nuit
je
mange
Потому
что
ночью
я
ем
Une
fille
aux
cheveux
oranges
Девушка
с
оранжевыми
волосами
Qui
me
dit
"T′es
beau"
Кто
говорит
мне
:"Ты
прекрасен"
Moi,
moi,
moi,
moi
je
ne
la
crois
pas
trop
Я,
я,
я,
я
не
слишком
ей
верю.
Visage
pâle
et
nom
d'animal
Бледное
лицо
и
имя
животного
Moi
la
nuit
je
repense
au
soleil
Я
ночью
снова
смотрю
на
солнце
Et
je
vide
toutes
les
bouteilles
И
я
опустошаю
все
бутылки.
Je
détruis
les
chambres
des
hôtels
Я
разрушаю
номера
в
отелях.
Là-haut,
là-haut
Там,
наверху,
там.
Oui
la
nuit
je
longe
les
falaises
Да,
ночью
я
иду
вдоль
скал
Je
voyage
au
gré
de
mes
malaises
Я
путешествую
по
желанию
своих
неудобств
Et
je
nage
dans
un
champ
de
fraise
И
я
плыву
по
клубничному
полю.
L'aurais-je
dans
la
peau.
Будь
я
на
его
месте.
Car
la
nuit
je
mange
Потому
что
ночью
я
ем
Une
fille
aux
cheveux
oranges
Девушка
с
оранжевыми
волосами
Qui
me
dit
"T′es
beau"
Кто
говорит
мне
:"Ты
прекрасен"
Moi,
moi,
moi,
moi
je
ne
la
crois
pas
trop
Я,
я,
я,
я
не
слишком
ей
верю.
Visage
pâle
et
nom
d′animal
Бледное
лицо
и
имя
животного
Moi
la
nuit
je
repense
au
soleil
Я
ночью
снова
смотрю
на
солнце
Comme
un
disque,
un
disque
qui
se
raye
Как
диск,
диск,
который
царапается
Je
m'enfuis
par
monts,
vaux
et
merveilles
Я
убегаю
через
горы,
долины
и
чудеса
Là-haut,
là-haut
Там,
наверху,
там.
Puisque
tournent
sa
langue
et
la
mienne
Поскольку
вертятся
его
язык,
а
мой
Et
que
tournent
ma
langue
et
la
sienne
И
что
вертится
у
меня
и
у
него
на
языке
Chaque
jour
d′une
longue,
d'une
longue
semaine
Каждый
день
долгой,
долгой
недели
L′aurais-je
dans
la
peau
Бы
я
в
коже
Car
la
nuit
je
mange
Потому
что
ночью
я
ем
Une
fille
aux
cheveux
oranges
Девушка
с
оранжевыми
волосами
Qui
me
dit
"T'es
beau"
Кто
говорит
мне
:"Ты
прекрасен"
Moi,
moi,
moi,
moi
je
ne
la
crois
pas
trop
Я,
я,
я,
я
не
слишком
ей
верю.
Visage
pâle
et
nom
d′animal
Бледное
лицо
и
имя
животного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay
Attention! Feel free to leave feedback.