Lyrics and translation Benjamin Biolay - Qu'est ce que ça peut faire ? (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est ce que ça peut faire ? (Radio Edit)
Какое это имеет значение? (Радио Версия)
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
Какое
это
имеет
значение,
De
savoir
qu'été
comme
hiver,
Знать,
что
летом
и
зимой,
Tu
vas
me
manquer.
Я
буду
по
тебе
скучать.
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
Какое
это
имеет
значение,
De
savoir
qu'on
s'est
fait
la
guerre,
Знать,
что
мы
воевали,
Qu'on
s'est
fait
la
paix.
Что
мы
заключили
мир.
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какая
к
чёрту
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire.
Какое
это
имеет
значение.
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
Какое
это
имеет
значение,
Que
tu
jettes
la
tête
en
arrière,
Что
ты
запрокидываешь
голову,
Que
je
sois
sonné.
Что
я
ошеломлён.
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
Какое
это
имеет
значение,
Toutes
ces
parties
de
jambes
en
l'air,
Все
эти
наши
забавы
в
постели,
Ces
actes
manqués.
Эти
упущенные
возможности.
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какая
к
чёрту
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire.
Какое
это
имеет
значение.
Au
bout
de
la
route,
В
конце
пути,
Il
n'y
a
qu'un
désert.
Есть
только
пустыня.
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
Какое
это
имеет
значение,
De
voir
qu'tu
n'as
rien
de
mieux
à
faire,
Видеть,
что
тебе
больше
нечего
делать,
Que
de
m'écouter.
Кроме
как
слушать
меня.
Oh
dis
moi
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
О,
скажи
мне,
какое
это
имеет
значение,
Qu'on
oublie
les
prélimiaires.
Что
мы
забываем
о
прелюдиях.
Qu'on
laisse
allumé.
Что
мы
оставляем
свет
включенным.
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какая
к
чёрту
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire.
Какое
это
имеет
значение.
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
Какое
это
имеет
значение,
Qu'il
y
ait
cette
beauté
sur
la
terre,
Что
на
земле
есть
эта
красота,
Si
tout
dois
brûler.
Если
всё
должно
сгореть.
Oh
dis
moi
qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
О,
скажи
мне,
какое
это
имеет
значение,
Qu'il
y
ait
un
solstice
en
hiver,
Что
солнцестояние
бывает
зимой,
Et
l'autre
en
été.
А
другое
— летом.
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какая
к
чёрту
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire.
Какое
это
имеет
значение.
Puisqu'au
bout
de
la
route,
Ведь
в
конце
пути,
Il
n'y
a
qu'un
désert.
Есть
только
пустыня.
Vas-y
demande
à
la
poussière.
Спроси
у
пыли.
Il
y
a
cette
lumière,
Есть
этот
свет,
Qui
ne
s'éteint
jamais,
Который
никогда
не
гаснет,
Comme
un
Cerbère,
Как
Цербер,
Aux
abords
de
la
mer.
У
берега
моря.
Il
y
a
cette
lumière,
Есть
этот
свет,
Qui
ne
s'éteint
jamais,
Который
никогда
не
гаснет,
Comme
un
révèrbère,
Как
уличный
фонарь,
Comme
les
feux
d'un
loquet.
Как
огонь
в
очаге.
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
Какое
это
имеет
значение,
Qu'il
y
ait
des
stations
balnéaires,
Что
в
моем
бокале,
Dans
mon
verre
à
pied.
Отражаются
прибрежные
курорты.
Oh
dis
moi
qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
О,
скажи
мне,
какое
это
имеет
значение,
Que
je
te
voie
le
ventre
à
l'air,
Что
я
вижу
тебя
с
обнаженным
животом,
Ou
les
yeux
cernés.
Или
с
темными
кругами
под
глазами.
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какая
к
чёрту
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire.
Какое
это
имеет
значение.
Puisqu'au
bout
de
la
route,
Ведь
в
конце
пути,
Il
n'y
a
qu'un
désert.
Есть
только
пустыня.
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какая
к
чёрту
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire.
Какое
это
имеет
значение.
Puisqu'au
bout
de
la
route,
Ведь
в
конце
пути,
Il
n'y
a
qu'un
grand
désert.
Есть
только
огромная
пустыня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay
Attention! Feel free to leave feedback.