Lyrics and translation Benjamin Biolay - Si tu disais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu disais
Если бы ты сказала
Si
tu
disais
"on
y
va"
Если
бы
ты
сказала
"мы
едем"
Si
tu
disais
"j′en
ai
tellement
marre
d'être
ici"
Если
бы
ты
сказала
"мне
так
надоело
здесь
быть"
Je
t′écouterais,
crois-moi
Я
бы
послушал
тебя,
поверь
мне
Je
n'hésiterais
pas
Я
бы
не
колебался
Que
ce
soit
pour
une
ville
Будь
то
город
Ou
pour
un
bled,
un
bout
de
terre
paumé
Или
какая-то
глушь,
забытый
клочок
земли
Crois-moi,
ça
me
défriserais
pas
Поверь,
меня
это
не
испугает
Je
serai
prêt
comme
si
j'attendais
Я
буду
готов,
как
будто
ждал
этого
Si
tu
disais
"jusque
là"
Если
бы
ты
сказала
"до
сюда"
On
s′est
contenté
de
rien
Мы
довольствовались
малым
Et
ça
va
un
peu
И
это
в
какой-то
мере
нормально
Je
t′approuverais,
crois-moi
Я
бы
согласился
с
тобой,
поверь
Je
répondrais
"c'est
vrai"
Я
бы
ответил
"это
правда"
Chaque
pan
de
mur,
chaque
fissure
Каждый
кусок
стены,
каждая
трещина
Je
connais
trop
le
dessin
de
cet
endroit-là
Я
слишком
хорошо
знаю
очертания
этого
места
Oh,
si
tu
disais
ça
О,
если
бы
ты
сказала
это
Je
serais
prêt
comme
si
j′attendais
Я
был
бы
готов,
как
будто
ждал
Si
tu
disais
"on
y
va"
Если
бы
ты
сказала
"мы
едем"
Si
tu
disais
que
pour
nous,
c'est
le
bon
moment
Если
бы
ты
сказала,
что
для
нас
сейчас
самое
время
Je
t′approuverais,
crois-moi
Я
бы
согласился
с
тобой,
поверь
Je
suis
prêt
depuis
longtemps
Я
готов
уже
давно
Mais
tu
ne
dis
rien
de
tout
ça
Но
ты
ничего
этого
не
говоришь
Tu
ne
décides
rien
Ты
ничего
не
решаешь
Je
ne
sais
pas
si
tu
as
idée
Я
не
знаю,
представляешь
ли
ты
себе
De
ce
qu'on
pourrait
faire
Что
мы
могли
бы
сделать
Je
me
demande
pourquoi
tu
es
là
Я
спрашиваю
себя,
зачем
ты
здесь
Si
tu
disais
"on
y
va"
Если
бы
ты
сказала
"мы
едем"
Si
tu
disais
"j′en
ai
tellement
marre
d'être
ici"
Если
бы
ты
сказала
"мне
так
надоело
здесь
быть"
Je
t'écouterais,
crois-moi
Я
бы
послушал
тебя,
поверь
Je
n′hésiterais
pas
Я
бы
не
колебался
Si
tu
disais
ça
Если
бы
ты
сказала
это
Si
tu
disais
Если
бы
ты
сказала
Si
tu
disais
Если
бы
ты
сказала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominique Ane, Sacha Toorop, Pierre Bondu, Gaetan Chataigner
Attention! Feel free to leave feedback.