Lyrics and translation Benjamin Biolay - Station 4 septembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Station 4 septembre
Станция 4 сентября
On
s'est
connus
un
matin
station
Quatre-Septembre
Мы
познакомились
однажды
утром,
станция
"Четыре
сентября"
Reconnus
dès
le
lendemain
pour
aller
boire
un
café
ensemble
Узнали
друг
друга
уже
на
следующий
день,
чтобы
выпить
вместе
кофе
On
en
a
fait
du
chemin
du
moins
il
me
semble
Мы
прошли
долгий
путь,
по
крайней
мере,
мне
так
кажется
Depuis
le
premier
verre
de
vin
au
dernier
baiser
sans
la
langue
С
того
первого
бокала
вина
до
последнего
поцелуя
без
языка
On
a
connu
les
arrières-cours
les
frimas
de
décembre
Мы
знали
задние
дворы,
декабрьские
морозы
Les
ingénues
qui
portent
court
qui
font
du
pied
aux
pieds
tendres
Наивных
девчонок
в
коротких
юбках,
строящих
глазки
нежным
юношам
Les
nuits
moites
allongés
sur
le
coco
et
la
cendre
Душные
ночи,
лёжа
на
кокосе
и
пепле
Le
vin
chenu
la
misère
nue
mais
quel
bonheur
ensemble
Выдохшееся
вино,
голая
нищета,
но
какое
счастье
быть
вместе
Même
au
siècle
prochain
j'en
parlerai
encore
Даже
в
следующем
веке
я
буду
говорить
об
этом
Même
au
siècle
prochain
j'en
parlerai
encore
Даже
в
следующем
веке
я
буду
говорить
об
этом
Même
au
siècle
prochain
j'en
pleurerai
encore
Даже
в
следующем
веке
я
буду
плакать
об
этом
Même
au
siècle
prochain
j'en
pleurerai
encore
Даже
в
следующем
веке
я
буду
плакать
об
этом
On
s'est
perdus
un
matin
station
Quatre-Septembre
Мы
потеряли
друг
друга
однажды
утром,
станция
"Четыре
сентября"
Éperdus
ivres
de
ce
vin
qui
vous
fait
les
yeux
en
amande
Обезумевшие,
пьяные
от
этого
вина,
которое
делает
твои
глаза
миндалевидными
On
a
rasé
quelques
murs
toi
levé
quelques
jambes
Мы
с
тобой
стёрли
несколько
стен,
ты
подняла
несколько
ног
Eu
des
pensées
bien
saugrenues
dire
adieu
à
ces
grands
ensembles
У
нас
были
безумные
мысли,
попрощаться
с
этими
громадами
Adieu
nuits
tendres
adieu
caresses
adieu
lait
à
l'amande
Прощай,
нежные
ночи,
прощай,
ласки,
прощай,
миндальное
молоко
Adieu
relative
allégresse
de
prendre
un
café
ensemble
Прощай,
относительная
радость
выпить
вместе
кофе
Même
au
siècle
prochain
j'en
parlerai
encore
Даже
в
следующем
веке
я
буду
говорить
об
этом
Même
au
siècle
prochain
j'en
parlerai
encore
Даже
в
следующем
веке
я
буду
говорить
об
этом
Même
au
siècle
prochain
j'en
pleurerai
encore
Даже
в
следующем
веке
я
буду
плакать
об
этом
Même
au
siècle
prochain
j'en
pleurerai
encore
Даже
в
следующем
веке
я
буду
плакать
об
этом
Même
au
siècle
prochain
j'en
pleurerai
encore
Даже
в
следующем
веке
я
буду
плакать
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Biolay
Album
Songbook
date of release
16-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.