Lyrics and translation Benjamin Biolay - Tendresse année zéro
Tendresses
année
zéro
Нежности
нулевого
года
Air
lourd,
vicié
et
chaud
Тяжелый,
спертый
и
горячий
воздух
Des
silences
infernaux
Адская
тишина
Au
bout
du
phone
6.0
В
конце
телефона
6.0
Tendresse
année
zéro
Нежность
нулевого
года
Sous
les
nuages,
des
corbeaux
Под
облаками
вороны
Par
nuée,
par
escadre,
par
rideaux
По
облаку,
по
крылу,
по
занавескам
Des
coupures
de
vintage
journaux
Вырезки
из
старинных
газет
Tendresse
année
zéro
Нежность
нулевого
года
Tendresse
année
zéro
Нежность
нулевого
года
Hémisphère
sud
en
mono
Южное
полушарие
в
моно
Pas
plus
de
gaz
que
de
gow
Нет
больше
газа,
чем
гоу
Pas
plus
d′emphase
que
d'écho
Нет
больше
акцента,
чем
Эха
Tendresse
année
zéro
Нежность
нулевого
года
Feu
de
détresse,
brûlure
d′égo
Огонь
бедствия,
сжигание
эго
Prenez
mon
brave
par
la
rue
Guénégaud
Возьмите
моего
храбреца
через
улицу
Генего
Tendresse
année
zéro
Нежность
нулевого
года
Se
rêver
gaucho
Мечтать
о
гаучо
Se
finir
Fernet
chaud
Получение
горячего
Ферне
в
конечном
итоге
Chambre
106,
Faena,
Puerta
Madero
Номер
106,
Фаена,
Пуэрта-Мадеро
Tendresse
année
zéro
Нежность
нулевого
года
Ca
s'est
passé
comme
ça,
sans
un
mot
Все
произошло
вот
так,
без
единого
слова.
Comme
ça,
sans
un
accroc
Вот
так,
без
сучка
без
задоринки
Tendresse
année
zéro
Нежность
нулевого
года
Sans
un
je
t'aime
de
trop
Без
того,
чтобы
я
слишком
сильно
тебя
любил
Tendresse
année
zéro
Нежность
нулевого
года
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): benjamin biolay
Attention! Feel free to leave feedback.