Benjamin Biolay - Vendredi 12 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay - Vendredi 12




Dis-moi si tu t'souviens encore
Скажи мне, если ты еще помнишь
Un peu de ma peau sur ton corps
Немного моей кожи на твоем теле
Dis-moi si t'es fâchée d'abord
Скажи мне, если ты сердишься сначала
Avant qu'on stoppe ou qu'on encore
Прежде чем мы остановимся или снова
Dis-moi si ma voix a changé
Скажи мне, изменился ли мой голос
Ta nouvelle coupe de cheveux me plaît
Мне нравится твоя новая стрижка.
Ça t'fait des reflets plus foncés
Это делает тебя темнее
Je suis à court de mots après
У меня кончились слова после
Ce n'était qu'un vendredi 12
Это было только в пятницу 12
Et pourtant, tu as filé en douce
И все - таки ты плавно
À mille lieux du triangle des Bermudes
В тысяче мест в Бермудском треугольнике
Juste quelque part, hémisphère sud
Просто где-то в Южном полушарии
Ce n'était qu'un vendredi 12, ce con
Это было только в пятницу 12-го, этот придурок
De voisin tondait sa pelouse à fond
Сосед косил свой газон тщательно
Je n'ai pas croisé de chat noir mais
Я не столкнулся с черной кошкой, но
J'ai bu la tasse dans la mer Noire
Я выпил чашу в Черном море
étais-tu vendredi soir
Где ты был в пятницу вечером
Tu sais, pour moi, rien n'est fondamental
Знаешь, для меня ничто не является основополагающим.
Tout est factice, rien n'est fatal
Все фиктивно, ничто не фатально
Et puis je n'veux rien savoir, que dalle
И потом, я не хочу ничего знать, что не
Je n'suis pas d'la brigade fluviale, non
Я не из речной бригады, нет.
Dis-moi si tu t'souviens encore
Скажи мне, если ты еще помнишь
Du petit matin sur le port
Раннее утро в порту
De cette fille-mère qui parlait fort
От этой дочери-матери, которая громко говорила
Avant que tu me quittes encore
Прежде чем ты снова покинешь меня.
Ce n'était qu'un vendredi 12
Это было только в пятницу 12
Et pourtant, tu as filé en douce
И все - таки ты плавно
À mille lieux du triangle des Bermudes
В тысяче мест в Бермудском треугольнике
Juste quelque part, hémisphère sud
Просто где-то в Южном полушарии
Ce n'était qu'un vendredi 12, ce con
Это было только в пятницу 12-го, этот придурок
De voisin tondait sa pelouse à fond
Сосед косил свой газон тщательно
Je n'ai pas croisé de chat noir, non
Я не встречал черную кошку, нет
Mais j'ai bu la tasse dans la mer Noire
Но я выпил чашу в Черном море
étais-tu vendredi soir
Где ты был в пятницу вечером
J'ai bu la tasse dans la mer Noire
Я выпил чашу в Черном море
étais-tu vendredi soir
Где ты был в пятницу вечером
J'ai bu la tasse dans la mer Noire
Я выпил чашу в Черном море
étais-tu vendredi soir
Где ты был в пятницу вечером
Vendredi soir
Вечер пятницы
Dis-moi si tu t'souviens de tout
Скажи мне, если ты помнишь все
De mes caresses, de mon parfum
От моих ласк, от моего аромата
J'n'ai rien changé, au cas
Я ничего не изменил, на всякий случай
Tu reviendrais comme ça, l'air de rien
Ты вернешься вот так, словно ничего не случилось.
Tu reviendrais comme ça, l'air de rien
Ты вернешься вот так, словно ничего не случилось.
Tu reviendrais comme ça, l'air de rien
Ты вернешься вот так, словно ничего не случилось.
Samedi matin
Субботнее утро






Attention! Feel free to leave feedback.