Lyrics and translation Benjamin Biolay - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
souviens
du
goût
des
gens
Я
помню
вкус
людей
De
la
torpeur
et
des
tourments
От
оцепенения
и
мучений
Y′a
pas
cinq
heures
j'avais
quinze
ans
Пять
часов
назад
мне
было
пятнадцать.
Mais
plus
grand
chose
de
l′enfant
Но
больше
всего
ребенка
Je
me
rappelle
d'un
torrent
Я
помню
поток
D'un
homme
singe
et
d′un
cadran
Человек-обезьяна
и
циферблат
De
cette
douleur
entre
les
dents
От
этой
боли
между
зубами
De
la
douceur
d′aucun
printemps
От
сладости
никакой
весны
Je
voulais
faire
tout
comme
les
riches
Я
хотел
сделать
все,
как
богатые
Tout
en
les
maudissant
au
fond
Проклиная
их
до
глубины
души
Je
me
rappelle
de
quelques
friches
Я
помню
некоторые
пустоши
De
mes
vieux
copains
vagabonds
От
моих
старых
приятелей-бродяг
Y'a
pas
quatre
heures
j′avais
vingt
piges
Не
четыре
часа
назад
у
меня
было
двадцать
голубей.
Déjà
les
soucis
d'un
vieux
con
Уже
заботы
старого
придурка
Aujourd′hui
encore
je
m'entiche
Сегодня
я
снова
увлекаюсь
De
quelques
arbres,
juste
pour
le
tronc
Из
нескольких
деревьев,
только
для
ствола
La
vie
n′aime
pas
qu'on
la
regarde
Жизнь
не
любит,
когда
на
нее
смотрят.
Elle
peut
te
faire
croire
par
mégarde
Она
может
заставить
тебя
поверить
случайно
Qu'elle
est
deux
Что
она
два
Mais
elle
n′est
qu′une
Но
она
всего
лишь
Sans
rancœur
ni
rancune
Без
обиды
и
обиды
Je
me
souviens
de
leurs
amants
Я
помню
их
любовников
Sale
tête
de
con,
sale
tête
de
gland
Грязная
голова,
грязная
голова
Y'a
trois
quart
d′heure
j'avais
trente
ans
Три
четверти
часа
назад
мне
было
тридцать.
Le
cul
d′un
orang-outan
Задница
орангутанга
Je
me
rappelle
de
pas
grand
chose
Я
мало
что
помню.
Un
coin
de
ciel
qui
vire
au
mauve
Клин
неба,
который
становится
лиловым
J'étais
déjà
bien
peu
de
choses
Мне
и
так
было
мало
Comme
bien
des
rebelles
sans
cause
Как
и
многие
беспричинные
мятежники
Y′a
pas
deux
plombes
j'avais
quarante
Там
не
две
запломбированные
мне
было
сорок
La
vie
était
déjà
moins
marrante
Жизнь
была
уже
не
такой
веселой.
Tord
boyaux
couleur
amarante
Скручивание
оболочки
амарант
цвет
Chaque
été
en
douce
pente
Каждое
лето
в
пологом
склоне
La
vie
n'aime
pas
qu′on
la
regarde
Жизнь
не
любит,
когда
на
нее
смотрят.
Elle
peut
te
faire
croire
par
mégarde
Она
может
заставить
тебя
поверить
случайно
Qu′elle
est
deux
Что
она
два
Mais
elle
n'est
qu′une
Но
она
всего
лишь
Sans
rancœur
ni
rancune
Без
обиды
и
обиды
Long
soupir,
embrouilles
et
brouillard
Долгий
вздох,
путаница
и
туман
Petites
combines,
faux
débrouillard
Маленькие
комбинации,
фальшивая
находчивость
Je
vois
mon
avenir
de
vieillard
Я
вижу
свое
будущее
старика
Comme
un
train
toujours
en
retard
Как
всегда
опаздывающий
поезд
Y'a
pas
cinq
heures
j′avais
15
ans
Пять
часов
назад
мне
было
15
лет.
Déjà
la
rage,
c'était
déjà
les
gens
Уже
ярость,
это
уже
были
люди
Déjà
les
yeux
rougis
de
sang
Уже
глаза
покраснели
от
крови
Déjà
le
nez
au
firmament
Уже
нос
к
небосводу
Y′a
pas
cinq
heures
j'avais
15
ans
Пять
часов
назад
мне
было
15
лет.
Mais
j'aimais
pas
Но
мне
не
нравилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENJAMIN BRITTEN
Album
Volver
date of release
20-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.