Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag Räknar Dina Fräknar
Ich zähle deine Sommersprossen
En,
två,
tre,
fyra,
fem
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
Stå
still,
stå
still
Steh
still,
steh
still
Sex,
sju,
åtta,
nio,
tio
Sechs,
sieben,
acht,
neun,
zehn
Min
sommarvän
hurän
jag
räknar
dina
fräknar
Meine
Sommerfreundin,
wie
ich
auch
deine
Sommersprossen
zähle
Så
blir
dem
fler
och
fler
och
fler
och
fler
och
fler
So
werden
es
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
Liksom
en
aning
att
ditt
unga
hjärta
veknar
Wie
eine
Ahnung,
dass
dein
junges
Herz
erweicht
Har
vuxit
mer
och
mer
och
mer
och
mer
och
mer
Ist
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
gewachsen
I
ett
hölass
i
alén
med
rufsigt
hår
och
bruna
ben
In
einem
Heuhaufen
in
der
Allee
mit
zerzaustem
Haar
und
braunen
Beinen
Och
med
smultronstrå
i
mun
du
mot
mig
ler
Und
mit
Walderdbeeren
am
Strohhalm
im
Mund
lächelst
du
mich
an
Men
snart
är
sommarn
slut
och
alla
fräknar
bleknar
Aber
bald
ist
der
Sommer
vorbei
und
alle
Sommersprossen
verblassen
Försvinner
fler
och
fler
och
fler
och
fler
Verschwinden
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
Så
låt
mig
kyssa
dem
där
ännu
dem
jag
ser
So
lass
mich
sie
küssen,
wo
ich
sie
noch
sehe
De
blir
sommar
och
värme
Sie
werden
zu
Sommer
und
Wärme
Och
strax
har
man
glömt
det
där
med
vintern,
stål
och
grå
Und
bald
hat
man
das
mit
Winter,
Stahl
und
Grau
vergessen
Se
hur
stjälk
och
strå
i
varenda
liten
vrå
Sieh,
wie
Stängel
und
Halme
in
jeder
kleinen
Ecke
Bara
växer
och
frodas
under
solen
Nur
wachsen
und
gedeihen
unter
der
Sonne
Det
spirar
nässlor
vid
logen
Es
sprießen
Nesseln
am
Schuppen
Och
där
blommar
äppleskogen
Und
dort
blüht
der
Apfelwald
Fröjdande
min
blick
Erfreut
meinen
Blick
Dock
ett
raraste
att
se,
sedan
sommarn
gjort
entré
Doch
am
schönsten
zu
sehen,
seit
der
Sommer
Einzug
gehalten
hat
E
din
näsas
prick
prick
prick
Ist
das
Pünktchen,
Pünktchen,
Pünktchen
deiner
Nase
Min
sommarvän
hurän
jag
räknar
dina
fräknar
Meine
Sommerfreundin,
wie
ich
auch
deine
Sommersprossen
zähle
Så
blir
dem
en
och
två
och
tre
och
fyr
och
fem
och
sex
och
fler
So
werden
es
eins
und
zwei
und
drei
und
vier
und
fünf
und
sechs
und
mehr
Liksom
ett
hum
om
att
ditt
unga
hjärta
veknar
Wie
ein
Gefühl
dafür,
dass
dein
junges
Herz
erweicht
Har
vuxit
mer
och
mer
och
mer
och
mer
Ist
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
gewachsen
När
du
blott
så
blank
och
blöt
Wenn
du
nur
so
blank
und
nass
Lämnar
böljan
är
du
söt,
Die
Welle
verlässt,
bist
du
süß,
Som
marsipan
med
små
små
streck
utav
kanel.
Wie
Marzipan
mit
kleinen
Strichen
aus
Zimt.
Men
snart
är
sommar'n
slut
och
alla
fräknar
bleknar,
Aber
bald
ist
der
Sommer
vorbei
und
alle
Sommersprossen
verblassen,
Försvinner
fler
och
fler
och
fler
och
fler
Verschwinden
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
Så
låt
mig
kyssa
dom
när
ännu
dom
jag
ser
So
lass
mich
sie
küssen,
solange
ich
sie
noch
sehe
Ah
en
sån
melodi
va
Ah,
was
für
eine
Melodie
Hör
så
läckert
den
ligger
i
varje
liten
mun
Hör,
wie
lieblich
sie
in
jedem
kleinen
Mund
liegt
Till
exempel
i
portvaktens
Zum
Beispiel
beim
Pförtner
I
skurgummans
Bei
der
Scheuerfrau
I
backfischornas
Bei
den
Backfischen
Och
i
farbror?
Und
beim
Onkel?
Och
den
gamle
dykarn
Und
dem
alten
Taucher
Så
låt
mig
kyssa
dem
och
räkna
dem
So
lass
mich
sie
küssen
und
sie
zählen
Klappa
dem
och
smeka
dem
Sie
klopfen
und
sie
streicheln
Kyssa
dem
där
ännu
dem
jag
ser
Sie
küssen,
wo
ich
sie
noch
sehe
Tvåtusenfemhundrasju,
tvåtusenfemhundraåtta,
tvåtusenfemhundranio
Zweitausendfünfhundertsieben,
zweitausendfünfhundertacht,
zweitausendfünfhundertneun
Nej
för
det
är
ett
födelsemärke
Nein,
denn
das
ist
ein
Muttermal
Är
det
ett
födelse-
ja
Ist
es
ein
Geburts-
ja
Då
hoppar
vi
över
det
Dann
überspringen
wir
das
Tvåtusenfemhundrnio,
tvåtusenfemhundratio,
tvåtusenfemhundraelva
Zweitausendfünfhundertneun,
zweitausendfünfhundertzehn,
zweitausendfünfhundertelf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Povel Ramel
Attention! Feel free to leave feedback.