Lyrics and translation Benjamin Braxton feat. Nikki Renee - Alibi (French Radio Edit)
Alibi (French Radio Edit)
Алиби (Французская радио-версия)
No
warning
sign,
no
alibi
Ни
знака
предупреждения,
ни
алиби,
We
faded
faster
than
the
speed
of
light
Мы
исчезли
быстрее
скорости
света.
Took
our
chance,
crashed
and
burned
Рискнули,
разбились
и
сгорели,
No
we'll
never
ever
learn
Нет,
мы
никогда
ничему
не
научимся.
I
fell
apart,
but
got
back
up
again
Я
развалился
на
части,
но
снова
поднялся,
And
then
I
fell
apart,
but
got
back
up
again
yeah
А
потом
я
развалился
на
части,
но
снова
поднялся,
да.
We
both
could
see
crystal
clear
Мы
оба
ясно
видели,
That
the
inevitable
end
was
near
Что
неизбежный
конец
был
близок.
Made
our
choice,
a
trial
by
fire
Сделали
свой
выбор,
испытание
огнём,
To
battle
is
the
only
way
we
feel...
alive
Бороться
— единственный
способ
чувствовать
себя...
живыми.
I
fell
apart,
but
got
back
up
again
Я
развалился
на
части,
но
снова
поднялся,
And
then
I
fell
apart,
but
got
back
up
again
А
потом
я
развалился
на
части,
но
снова
поднялся,
And
then
I
fell
apart,
but
got
back
up
again
А
потом
я
развалился
на
части,
но
снова
поднялся.
Way,
oh,
way,
oh
Уэй,
о,
уэй,
о,
Way,
oh,
way,
oh
Уэй,
о,
уэй,
о,
So
here
we
are,
the
witching
hour
Итак,
вот
мы
здесь,
в
ведьмин
час,
The
quickest
tongue
to
divide
and
devour
Самый
быстрый
язык,
чтобы
разделить
и
поглотить,
Divide
and
devour
Разделить
и
поглотить.
If
I
could
end
the
quest
for
fire,
Если
бы
я
мог
закончить
поиски
огня,
For
truth,
for
love
and
my
desire
Истины,
любви
и
моего
желания,
And
I
fell
apart,
but
got
back
up
again
И
я
развалился
на
части,
но
снова
поднялся.
Way,
oh,
way,
oh
Уэй,
о,
уэй,
о,
Way,
oh,
way,
oh
Уэй,
о,
уэй,
о,
Way,
oh,
way,
oh
Уэй,
о,
уэй,
о,
Way,
oh,
way,
oh
Уэй,
о,
уэй,
о,
I
fell
apart,
I
fell
apart
Я
развалился
на
части,
я
развалился
на
части,
I
fell
apart,
I
fell
apart
Я
развалился
на
части,
я
развалился
на
части,
I
fell
apart
Я
развалился
на
части,
But
got
back
up
again
Но
снова
поднялся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.