Lyrics and translation Benjamin Clementine - Winston Churchill's Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winston Churchill's Boy
Парень Уинстона Черчилля
Never
in
the
field
of
human
affection
Никогда
в
сфере
человеческой
привязанности
Had
so
much
been
given
for
so
few
attention
Столько
не
было
отдано
за
столь
малое
внимание
Never
in
the
field
of
human
affection
Никогда
в
сфере
человеческой
привязанности
Had
so
much
been
given
for
so
few
attention
Столько
не
было
отдано
за
столь
малое
внимание
Winston
boy
Уинстон,
парень
Oh
there
is
packing
quietly,
alone
О,
он
собирает
вещи
тихо,
в
одиночестве
You
could
mistake
a
clock
ticking
Ты
можешь
перепутать
тиканье
часов
For
a
cricket
cricketing
Со
стрекотанием
сверчка
When
you're
around
him
Когда
ты
рядом
с
ним
Nobody
knows
Никто
не
знает
Nobody
knows
what's
on
this
boys
mind
Никто
не
знает,
что
у
этого
парня
на
уме
And
nobody
sees
И
никто
не
видит
Nobody
sees
what
he's
been
picturing
Никто
не
видит,
что
он
рисует
в
своем
воображении
We
all
make
a
living
by
what
we
get
Мы
все
зарабатываем
на
жизнь
тем,
что
получаем
But
we
make
life
by
what
we
give
Но
мы
создаем
жизнь
тем,
что
отдаем
By
what
we
give
Тем,
что
отдаем
But
in
some
special
circumstances
Но
в
некоторых
особых
обстоятельствах
This
special
circumstance
В
этом
особом
обстоятельстве
Winston
boy
will
have
to
end
living
for
he
ends
enough
living
to
give
Уинстону,
парню,
придется
перестать
жить,
ведь
он
отдает
достаточно
жизни,
чтобы
другие
жили
Where
is
your
family
Где
твоя
семья?
Where
are
your
loved
ones
Где
твои
близкие?
Someone
uttered
Кто-то
произнес
As
he
went
on,
crossing
the
channel
Пока
он
шел,
пересекая
Ла-Манш
Well
they
say
no
man
can
be
a
prophet
in
his
own
country
Ну,
говорят,
ни
один
человек
не
может
быть
пророком
в
своей
стране
So
I
left,
here
I
am
Поэтому
я
уехал,
вот
я
здесь
Come
one
embrace
me,
hold
me
Ну
же,
обними
меня,
покрепче
I'm
your
brother
Я
твой
брат
While
as
he
kept
on
talking??
of
the
magnificent
oh
well
Пока
он
продолжал
говорить
о
великолепном,
ну
что
ж
It's
about
time
he
embraced
a
guitar
borrowed
Самое
время
ему
обнять
гитару,
взятую
взаймы
Borrowed
from
me
Взятую
у
меня
Come
to
think
about
it
Если
подумать
I
think
a
few
years
ago
I
heard
him
talk
about
how
God
blessed
an
eagle
with
54
stars
Кажется,
несколько
лет
назад
я
слышал,
как
он
говорил
о
том,
как
Бог
благословил
орла
54
звездами
And
maybe
he's
gone
И,
возможно,
он
ушел
Wandering
living
for
his
kind
of
stars
Блуждает,
живя
ради
своих
звезд
But
if
them
stars
Но
если
эти
звезды
If
we
think
about
it
Если
подумать
If
beautiful
stars
Если
прекрасные
звезды
They
tend
to
shoot
through
the
night
and
you
never
find
them
again
Они
имеют
свойство
проноситься
сквозь
ночь,
и
ты
больше
никогда
их
не
найдешь
Never
and
never
and
never
again
Никогда
и
никогда,
и
никогда
больше
And
so
don't
you
judge
Winston
Boy
И
поэтому
не
суди
Уинстона,
парня
Don't
you
ever
judge
Winston
boy
Никогда
не
суди
Уинстона,
парня
One
day
this
boy
might
be
the
man
Однажды
этот
парень
может
стать
мужчиной
Though
clearly
nobody
knows
when
or
how
Хотя
никто
точно
не
знает,
когда
и
как
One
day
this
boy
will
stand
in
front
of??
Однажды
этот
парень
встанет
перед
всеми
As
the
world
gets
him
by
permanent
Когда
мир
признает
его
навсегда
There
you
will
tell
the
world
where
he's
been
and
how
Тогда
ты
расскажешь
миру,
где
он
был
и
как
Underground
to
upper
ground
in
the
depths
of??
Из
подземелья
на
поверхность,
в
глубинах...
Sureley
survived
Несомненно,
выжил
They
share
his
story
with
a
cup
of
thea
streaming
from
his
eyes
Они
поделятся
его
историей
за
чашкой
чая,
струящегося
из
его
глаз
One
day
this
boy
will
be
fine
Однажды
этому
парню
будет
хорошо
One
day
this
boy
will
be
fine
Однажды
этому
парню
будет
хорошо
Better
watch
out
now
Лучше
будь
осторожна
That
day
might
be
today
Этот
день
может
наступить
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Sainte-clementine
Attention! Feel free to leave feedback.