Benjamin Clementine - Winston Churchill's Boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Clementine - Winston Churchill's Boy




Winston Churchill's Boy
Парень Уинстона Черчилля
Never in the field of human affection
Никогда в сфере человеческой привязанности
Had so much been given for so few attention
Столько не было отдано за столь малое внимание
Never in the field of human affection
Никогда в сфере человеческой привязанности
Had so much been given for so few attention
Столько не было отдано за столь малое внимание
Winston boy
Уинстон, парень
Oh there is packing quietly, alone
О, он собирает вещи тихо, в одиночестве
You could mistake a clock ticking
Ты можешь перепутать тиканье часов
For a cricket cricketing
Со стрекотанием сверчка
When you're around him
Когда ты рядом с ним
But I swear
Но клянусь
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows what's on this boys mind
Никто не знает, что у этого парня на уме
And nobody sees
И никто не видит
Nobody sees what he's been picturing
Никто не видит, что он рисует в своем воображении
We all make a living by what we get
Мы все зарабатываем на жизнь тем, что получаем
But we make life by what we give
Но мы создаем жизнь тем, что отдаем
By what we give
Тем, что отдаем
But in some special circumstances
Но в некоторых особых обстоятельствах
This special circumstance
В этом особом обстоятельстве
Winston boy will have to end living for he ends enough living to give
Уинстону, парню, придется перестать жить, ведь он отдает достаточно жизни, чтобы другие жили
Where is your family
Где твоя семья?
Where are your loved ones
Где твои близкие?
Someone uttered
Кто-то произнес
As he went on, crossing the channel
Пока он шел, пересекая Ла-Манш
Well they say no man can be a prophet in his own country
Ну, говорят, ни один человек не может быть пророком в своей стране
So I left, here I am
Поэтому я уехал, вот я здесь
Come one embrace me, hold me
Ну же, обними меня, покрепче
I'm your brother
Я твой брат
While as he kept on talking?? of the magnificent oh well
Пока он продолжал говорить о великолепном, ну что ж
It's about time he embraced a guitar borrowed
Самое время ему обнять гитару, взятую взаймы
Borrowed from me
Взятую у меня
Come to think about it
Если подумать
I think a few years ago I heard him talk about how God blessed an eagle with 54 stars
Кажется, несколько лет назад я слышал, как он говорил о том, как Бог благословил орла 54 звездами
And maybe he's gone
И, возможно, он ушел
He's gone
Он ушел
Wandering living for his kind of stars
Блуждает, живя ради своих звезд
But if them stars
Но если эти звезды
If we think about it
Если подумать
If beautiful stars
Если прекрасные звезды
They tend to shoot through the night and you never find them again
Они имеют свойство проноситься сквозь ночь, и ты больше никогда их не найдешь
Never and never and never again
Никогда и никогда, и никогда больше
And so don't you judge Winston Boy
И поэтому не суди Уинстона, парня
Don't you ever judge Winston boy
Никогда не суди Уинстона, парня
One day this boy might be the man
Однажды этот парень может стать мужчиной
Though clearly nobody knows when or how
Хотя никто точно не знает, когда и как
One day this boy will stand in front of??
Однажды этот парень встанет перед всеми
As the world gets him by permanent
Когда мир признает его навсегда
There you will tell the world where he's been and how
Тогда ты расскажешь миру, где он был и как
Underground to upper ground in the depths of??
Из подземелья на поверхность, в глубинах...
Sureley survived
Несомненно, выжил
They share his story with a cup of thea streaming from his eyes
Они поделятся его историей за чашкой чая, струящегося из его глаз
One day this boy will be fine
Однажды этому парню будет хорошо
One day this boy will be fine
Однажды этому парню будет хорошо
Better watch out now
Лучше будь осторожна
That day might be today
Этот день может наступить сегодня





Writer(s): Benjamin Sainte-clementine


Attention! Feel free to leave feedback.