Lyrics and translation Benjamin Diamond - In Your Arms (album version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Arms (album version)
В твоих объятиях (версия альбома)
When
you
put
your
arms
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Slowly
around
me
Медленно
прижимая
к
себе,
I
feel
so
clumsy
Я
чувствую
себя
таким
неловким.
Do
you
remember
the
first
day
Ты
помнишь
тот
день,
When
we
sticked
together
Когда
мы
были
вместе?
Since
you
left
me
baby
С
тех
пор
как
ты
ушла,
малышка,
I
just
stopped
living
Я
перестал
жить.
Can
you
believe
it?
Можешь
ли
ты
поверить?
Would
you
surrender?
Ты
бы
сдалась?
Just
tell
me
now
Просто
скажи
мне
сейчас,
I
can't
get
anymore
Я
больше
не
могу.
Can
you
remember?
Ты
помнишь?
The
first
day
Тот
самый
первый
день,
When
we
were
holding
hands
Когда
мы
держались
за
руки?
Can
you
just
feel
it
Чувствуешь
ли
ты
это?
Feel
it
in
your
soul
Чувствуешь
ли
ты
это
в
своей
душе?
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(Do
you
remember)
Мы
должны
сделать
это...
(Ты
помнишь?)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(Do
you
remember)
Мы
должны
сделать
это...
(Ты
помнишь?)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
When
you
put
your
arms
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Slowly
around
me
Медленно
прижимая
к
себе,
I
feel
so
clumsy
Я
чувствую
себя
таким
неловким.
Do
you
remember
the
first
day
Ты
помнишь
тот
день,
When
we
sticked
together
Когда
мы
были
вместе?
I
know
you're
far
away
from
me
Я
знаю,
ты
далеко
от
меня,
But
I
miss
you,
hell
yeah
Но
я
скучаю
по
тебе,
черт
возьми.
I
tried
to
pick
up
my
phone
Я
пытался
тебе
дозвониться,
I
tried
and
I
tried
Пытался
и
пытался.
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(Do
you
remember)
Мы
должны
сделать
это...
(Ты
помнишь?)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(We
gonna
make
it)
Мы
должны
сделать
это...
(У
нас
получится!)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
Appena
arrivato
a
Parigi
Только
приехал
в
Париж,
Mi
ritrovo
sui
"Champs-Elysées"
Оказался
на
Елисейских
Полях.
Turisti,
donne,
"petit
terrasse"
Туристы,
женщины,
маленькие
террасы,
Passo
il
giorno
pensando
a
te
Я
провожу
дни,
думая
о
тебе.
Questa
sera
ti
devo
dire
Этим
вечером
я
должен
сказать
тебе,
Come,
come,
"je
t'aime,
je
t'aime"
Как,
как
сильно
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя",
E
vedere
se
per
fine
И
посмотреть,
может
быть,
наконец,
Ci
starai
a
dirmi
sì
Ты
скажешь
мне
"да".
Arrivo
al
Queen
un
po'
ansioso
Приезжаю
в
Queen
немного
встревоженный,
C'è
Alan
al
turntables
Алан
за
вертушками,
La
gente
balla
e
si
diverte
Люди
танцуют
и
веселятся,
È
un
pezzo
di
Ben
Diamond
Играет
трек
Бена
Даймонда.
Finalmente
ti
raggiungo
al
bar
Наконец-то
нахожу
тебя
в
баре,
Ti
vedo,
sei
tu
"mon
amour"
Вижу
тебя,
это
ты,
моя
любовь.
Le
tue
gambe
allucinanti
Твои
сногсшибательные
ноги,
"Me
rendent
fou,
me
rendent
jaloux"
"Сводят
меня
с
ума,
заставляют
ревновать".
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(We
gonna
make
it)
Мы
должны
сделать
это...
(У
нас
получится!)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(Oh,
we
gonna
make
it)
Мы
должны
сделать
это...
(О,
у
нас
получится!)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(We
gonna
make
it)
Мы
должны
сделать
это...
(У
нас
получится!)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(We
gonna
make
it)
Мы
должны
сделать
это...
(У
нас
получится!)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastien Kohler, Marcello Giuliani, Benjamin Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.