Benjamin Dube - Lona Baratang Ho Phela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Dube - Lona Baratang Ho Phela




Lona Baratang Ho Phela
Желающие жить
Lona ba ratang ho phela (You who desires to live)
Вы, желающие жить (You who desires to live)
Mohlapeng oa Jesu (Within Jesus' flock)
В стаде Иисуса (Within Jesus' flock)
Hopolang tsietsi tsa tsela (Remember the trials of the way)
Помните о трудностях пути (Remember the trials of the way)
E isang ha eso (That leads home)
Ведущего домой (That leads home)
Lona ba ratang ho phela (You who desires to live)
Вы, желающие жить (You who desires to live)
Mohlapeng oa Jesu (Within Jesus' flock)
В стаде Иисуса (Within Jesus' flock)
Hopolang tsietsi tsa tsela (Remember the trials of the way)
Помните о трудностях пути (Remember the trials of the way)
E isang ha eso (That leads home)
Ведущего домой (That leads home)
Lona ba ratang ho phela (You who desires to live)
Вы, желающие жить (You who desires to live)
Mohlapeng oa Jesu (Within Jesus' flock)
В стаде Иисуса (Within Jesus' flock)
Hopolang tsietsi tsa tsela (Remember the trials of the way)
Помните о трудностях пути (Remember the trials of the way)
E isang ha eso (That leads home)
Ведущего домой (That leads home)
Ba inkele sefapano (They must carry their own cross)
Пусть возьмут свой крест (They must carry their own cross)
Mahetleng a bona (On their shoulders)
На свои плечи (On their shoulders)
Ba tle ba shoele likano (And die for the covenant)
И умрут завету (And die for the covenant)
Tsee ba leng ho tsona (That they they have made)
Который они заключили (That they they have made)
own cross)
свой крест (own cross)
Mahetleng a bona (On their shoulders)
На свои плечи (On their shoulders)
Ba tle ba shoele likano (And die for the covenant)
И умрут завету (And die for the covenant)
Tsee ba leng ho tsona (That they they have made)
Который они заключили (That they they have made)
own cross)
свой крест (own cross)
Mahetleng a bona (On their shoulders)
На свои плечи (On their shoulders)
Ba tle ba shoele likano (And die for the covenant)
И умрут завету (And die for the covenant)
Tsee ba leng ho tsona (That they they have made)
Который они заключили (That they they have made)
Amen Amen Amen Amen,
Аминь, Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amen Amen Amen)
Amen Amem Amen,
Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amem Amen)
Amen Amen Amen Amen,
Аминь, Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amen Amen Amen)
Amen Amen Amen.
Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amen Amen)
Amen Amen Amen Amen,
Аминь, Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amen Amen Amen)
Amen Amem Amen,
Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amem Amen)
Amen Amen Amen Amen,
Аминь, Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amen Amen Amen)
Amen Amen Amen.
Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amen Amen)
Amen Amen Amen Amen,
Аминь, Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amen Amen Amen)
Amen Amem Amen,
Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amem Amen)
Amen Amen Amen Amen,
Аминь, Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amen Amen Amen)
Amen Amen Amen.
Аминь, Аминь, Аминь (Amen Amen Amen)





Writer(s): benjamin dube


Attention! Feel free to leave feedback.