Lyrics and translation Benjamin Dube - Lona Baratang Ho Phela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lona Baratang Ho Phela
Желающие жить
Lona
ba
ratang
ho
phela
(You
who
desires
to
live)
Вы,
желающие
жить
(You
who
desires
to
live)
Mohlapeng
oa
Jesu
(Within
Jesus'
flock)
В
стаде
Иисуса
(Within
Jesus'
flock)
Hopolang
tsietsi
tsa
tsela
(Remember
the
trials
of
the
way)
Помните
о
трудностях
пути
(Remember
the
trials
of
the
way)
E
isang
ha
eso
(That
leads
home)
Ведущего
домой
(That
leads
home)
Lona
ba
ratang
ho
phela
(You
who
desires
to
live)
Вы,
желающие
жить
(You
who
desires
to
live)
Mohlapeng
oa
Jesu
(Within
Jesus'
flock)
В
стаде
Иисуса
(Within
Jesus'
flock)
Hopolang
tsietsi
tsa
tsela
(Remember
the
trials
of
the
way)
Помните
о
трудностях
пути
(Remember
the
trials
of
the
way)
E
isang
ha
eso
(That
leads
home)
Ведущего
домой
(That
leads
home)
Lona
ba
ratang
ho
phela
(You
who
desires
to
live)
Вы,
желающие
жить
(You
who
desires
to
live)
Mohlapeng
oa
Jesu
(Within
Jesus'
flock)
В
стаде
Иисуса
(Within
Jesus'
flock)
Hopolang
tsietsi
tsa
tsela
(Remember
the
trials
of
the
way)
Помните
о
трудностях
пути
(Remember
the
trials
of
the
way)
E
isang
ha
eso
(That
leads
home)
Ведущего
домой
(That
leads
home)
Ba
inkele
sefapano
(They
must
carry
their
own
cross)
Пусть
возьмут
свой
крест
(They
must
carry
their
own
cross)
Mahetleng
a
bona
(On
their
shoulders)
На
свои
плечи
(On
their
shoulders)
Ba
tle
ba
shoele
likano
(And
die
for
the
covenant)
И
умрут
завету
(And
die
for
the
covenant)
Tsee
ba
leng
ho
tsona
(That
they
they
have
made)
Который
они
заключили
(That
they
they
have
made)
own
cross)
свой
крест
(own
cross)
Mahetleng
a
bona
(On
their
shoulders)
На
свои
плечи
(On
their
shoulders)
Ba
tle
ba
shoele
likano
(And
die
for
the
covenant)
И
умрут
завету
(And
die
for
the
covenant)
Tsee
ba
leng
ho
tsona
(That
they
they
have
made)
Который
они
заключили
(That
they
they
have
made)
own
cross)
свой
крест
(own
cross)
Mahetleng
a
bona
(On
their
shoulders)
На
свои
плечи
(On
their
shoulders)
Ba
tle
ba
shoele
likano
(And
die
for
the
covenant)
И
умрут
завету
(And
die
for
the
covenant)
Tsee
ba
leng
ho
tsona
(That
they
they
have
made)
Который
они
заключили
(That
they
they
have
made)
Amen
Amen
Amen
Amen,
Аминь,
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amen
Amen
Amen)
Amen
Amem
Amen,
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amem
Amen)
Amen
Amen
Amen
Amen,
Аминь,
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amen
Amen
Amen)
Amen
Amen
Amen.
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amen
Amen)
Amen
Amen
Amen
Amen,
Аминь,
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amen
Amen
Amen)
Amen
Amem
Amen,
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amem
Amen)
Amen
Amen
Amen
Amen,
Аминь,
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amen
Amen
Amen)
Amen
Amen
Amen.
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amen
Amen)
Amen
Amen
Amen
Amen,
Аминь,
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amen
Amen
Amen)
Amen
Amem
Amen,
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amem
Amen)
Amen
Amen
Amen
Amen,
Аминь,
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amen
Amen
Amen)
Amen
Amen
Amen.
Аминь,
Аминь,
Аминь
(Amen
Amen
Amen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): benjamin dube
Attention! Feel free to leave feedback.