Benjamin Hastings - A Father's Blessing - translation of the lyrics into German

A Father's Blessing - Benjamin Hastingstranslation in German




A Father's Blessing
Der Segen eines Vaters
Ah, look at ya kid
Ah, sieh dich an, Kleine
You′re growing up quick
Du wirst so schnell erwachsen
And I can't seem to tell you to slow
Und ich kann dir anscheinend nicht sagen, langsamer zu machen
But there′ll soon come a day
Aber bald wird der Tag kommen
And it scares me to death
Und er macht mir Todesangst
When you tell me you're ready to go
Wenn du mir sagst, du bist bereit zu gehen
And you're as quick as a whip
Und du bist blitzgescheit
With your hands on your hips
Mit den Händen in den Hüften
Only eyes that could rival your mum′s
Nur Augen, die es mit denen deiner Mama aufnehmen könnten
And so proudly I′ll watch you make the world better off
Und so stolz werde ich zusehen, wie du die Welt verbesserst
So my prayer is wherever you go
Also ist mein Gebet, wohin du auch gehst
May the road rise up to meet you
Möge die Straße dir entgegenkommen
May the wind blow where you lead
Möge der Wind wehen, wohin du lenkst
May the sun shine on your face while the rain falls on your fields
Möge die Sonne auf dein Gesicht scheinen, während der Regen auf deine Felder fällt
May the world lie down before you
Möge die Welt sich vor dir verneigen
May you be all you can be
Mögest du alles sein, was du sein kannst
But may all those roads you roam wind home to me
Aber mögen all die Wege, die du beschreitest, heim zu mir führen
And I'll be at your games
Und ich werde bei deinen Spielen sein
′Cause my folks did the same
Weil meine Eltern dasselbe taten
And I'll pour your first glass of Bordeaux
Und ich werde dir dein erstes Glas Bordeaux einschenken
Watch me ruin your palate for anything else
Sieh zu, wie ich deinen Geschmack für alles andere verderbe
So in your youth you can′t afford to get drunk
Damit du dir in deiner Jugend nicht leisten kannst, dich zu betrinken
And oh, there's lips to be kissed
Und oh, es gibt Lippen zu küssen
And there′s ones to missed
Und solche, die man verpassen sollte
And you won't keep my two cents for long
Und du wirst meine Ratschläge nicht lange beherzigen
So you'll make your mistakes
Also wirst du deine Fehler machen
Like your Ma an′ Da did
Wie deine Mama und dein Papa es taten
Until one day you stumble on love
Bis du eines Tages über die Liebe stolperst
So, may the Lord be kind to keep you
Also, möge der Herr gütig sein, dich zu behüten
And may the devil fear your reach
Und möge der Teufel deine Reichweite fürchten
May your pockets fill with gold and yet your heart be void of greed
Mögen deine Taschen sich mit Gold füllen und doch dein Herz frei von Gier sein
May the darkness bow before you
Möge die Dunkelheit sich vor dir verneigen
May you find the light you seek
Mögest du das Licht finden, das du suchst
May all those roads you roam wind home to me
Mögen all die Wege, die du beschreitest, heim zu mir führen
Listen up kid
Hör zu, Kleine
I love you to bits
Ich liebe dich über alles
And I wish life would learn to be slow
Und ich wünschte, das Leben würde lernen, langsam zu sein
There′ll soon come a day
Bald wird der Tag kommen
And God I hope I'm well aged
Und Gott, ich hoffe, ich bin dann hochbetagt
When I tell you it′s my turn to go
Wenn ich dir sage, dass ich an der Reihe bin zu gehen
And death's cruel I′ll admit
Und der Tod ist grausam, das gebe ich zu
But mourn for me quick
Aber trauere schnell um mich
And look after those kids of your own
Und kümmere dich um deine eigenen Kinder
And just make different mistakes
Und mach einfach andere Fehler
Than your Ma and Da made
Als deine Mama und dein Papa gemacht haben
And make our ceiling look like your floor
Und lass unsere Decke wie dein Boden aussehen
So may the road rise up to meet you
So möge die Straße dir entgegenkommen
May your laughter fill the streets
Möge dein Lachen die Straßen erfüllen
May your children be as kind to you
Mögen deine Kinder so gütig zu dir sein
As you have been to me
Wie du es zu mir gewesen bist
And when your life's been lived for all it′s worth
Und wenn dein Leben voll und ganz gelebt wurde
And your grandkids let you leave
Und deine Enkel dich gehen lassen
May all those roads you roam wind home to me
Mögen all die Wege, die du beschreitest, heim zu mir führen
Oh, may all those roads you roam wind home to me
Oh, mögen all die Wege, die du beschreitest, heim zu mir führen





Writer(s): Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston, Dylan George Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.