Lyrics and translation Benjamin Ingrosso - Behave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behave
Вести себя прилично
If
I
came
on
to
you
Если
бы
я
начал
к
тебе
приставать,
Tell
me
would
you
stop
me
Скажи,
ты
бы
меня
остановила?
If
I
gave
it
all
to
you
Если
бы
я
тебе
все
отдал,
Don't
think
you
would
stop
me,
no
Не
думаю,
что
ты
бы
меня
остановила,
нет.
I
think
you
shouldn't
look
at
me
when
you
came
in
with
someone
else
Думаю,
тебе
не
следовало
смотреть
на
меня,
когда
ты
пришла
с
кем-то
другим.
I
think
I
shouldn't
look
at
you
the
way
I
do
but
you're
no
help
Думаю,
мне
не
следовало
смотреть
на
тебя
так,
как
я
смотрю,
но
ты
мне
не
помогаешь.
I
can't
make
my
eyes
behave
Я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
Tryna
make
them
leave
but
they
stay
Пытаюсь
заставить
их
отвернуться,
но
они
остаются.
I
know
I
should
look
away
Я
знаю,
что
должен
отвести
взгляд,
I
can't
make
my
eyes
behave
Но
я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
I
can't
make
my
eyes
behave
Я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
Girl,
you
make
my
mind
insane
Девушка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Heard
your
middle
name
is
pain
Слышал,
твое
второе
имя
— боль.
I
know
I
should
look
away
Я
знаю,
что
должен
отвести
взгляд,
But
I
can't
make
my
eyes
behave
Но
я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
I
can't
make
my
eyes
behave
Я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
If
you
came
close
to
me
Если
бы
ты
подошла
ко
мне
ближе,
There's
no
way
I
could
stop
you
(yeah)
Я
бы
никак
не
смог
тебя
остановить
(да).
The
point
of
no
return
Точка
невозврата,
So
we
should
stop
before
we
start
to
move
a
little
closer
Поэтому
нам
следует
остановиться,
прежде
чем
мы
начнем
двигаться
немного
ближе.
I
think
you
shouldn't
look
at
me
when
you
came
in
with
someone
else
Думаю,
тебе
не
следовало
смотреть
на
меня,
когда
ты
пришла
с
кем-то
другим.
(When
you
came
in
with
someone
else)
(Когда
ты
пришла
с
кем-то
другим)
I
think
I
shouldn't
look
at
you
the
way
I
do
but
you're
no
help
Думаю,
мне
не
следовало
смотреть
на
тебя
так,
как
я
смотрю,
но
ты
мне
не
помогаешь.
I
can't
make
my
eyes
behave
Я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
Tryna
make
them
leave
but
they
stay
Пытаюсь
заставить
их
отвернуться,
но
они
остаются.
I
know
I
should
look
away
Я
знаю,
что
должен
отвести
взгляд,
I
can't
make
my
eyes
behave
Но
я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
I
can't
make
my
eyes
behave
Я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
Girl,
you
make
my
mind
insane
Девушка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Heard
your
middle
name
is
pain
Слышал,
твое
второе
имя
— боль.
I
know
I
should
look
away
Я
знаю,
что
должен
отвести
взгляд,
But
I
can't
make
my
eyes
behave
Но
я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
I
can't
make
my
eyes
behave
Я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
Girl,
you're
such
a
tease
Девушка,
ты
такая
дразнилка,
And
I
know
you're
bad
for
me
И
я
знаю,
что
ты
мне
вредна.
No
I
shouldn't
let
you
in
Нет,
я
не
должен
подпускать
тебя
к
себе.
No
I
shouldn't
let
you
win
Нет,
я
не
должен
позволять
тебе
победить.
All
your
strategies,
yeah
they're
working
well
on
me
Все
твои
стратегии,
да,
они
хорошо
на
мне
работают.
No
I
shouldn't
let
you
win
Нет,
я
не
должен
позволять
тебе
победить.
I
can't
make
my
eyes
behave
Я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
Tryna
make
them
leave
but
they
stay
(no
baby,
no,
no,
no,
no)
Пытаюсь
заставить
их
отвернуться,
но
они
остаются
(нет,
детка,
нет,
нет,
нет,
нет).
I
know
I
should
look
away
(I
know
I
should
look
away)
Я
знаю,
что
должен
отвести
взгляд
(я
знаю,
что
должен
отвести
взгляд).
I
can't
make
my
eyes
behave
Я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
I
can't
make
my
eyes
behave
Я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
Girl,
you
make
my
mind
insane
(you
make
my
eyes
insane)
Девушка,
ты
сводишь
меня
с
ума
(ты
сводишь
мои
глаза
с
ума).
Heard
your
middle
name
is
pain
(oh
baby,
when
you
follow
my
brain)
Слышал,
твое
второе
имя
— боль
(о,
детка,
когда
ты
следуешь
за
моим
разумом).
I
know
I
should
look
away
Я
знаю,
что
должен
отвести
взгляд,
But
I
can't
make
my
eyes
behave
Но
я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
I
can't
make
my
eyes
behave
Я
не
могу
заставить
свои
глаза
вести
себя
прилично.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENJAMIN WAHLGREN INGROSSO, JAMES WONG, MADISON LOVE, ERIK HASSLE
Attention! Feel free to leave feedback.