Lyrics and translation Benjamin Ingrosso - Judy min vän
Judy,
min
vän,
du
säger
knappt
någonting
i
telefon
Джуди,
мой
друг,
ты
почти
ничего
не
говоришь
по
телефону.
Är
det
så
här
det
kommer
sluta
efter
alla
år?
Неужели
так
все
закончится
после
стольких
лет?
Börjar
du
att
inse
att
du
mår
bättre
där
du
är?
Ты
начинаешь
понимать,
что
чувствуешь
себя
лучше
там,
где
находишься?
Ja,
då
kanske
det
var
menat
att
vi
skulle
hamna
här
Что
ж,
может
быть,
нам
суждено
было
оказаться
здесь.
Judy,
min
vän,
jag
känner
tårar
rinna
ner
min
kind
Джуди,
мой
друг,
я
чувствую,
как
слезы
текут
по
моим
щекам.
Jag
tvingas
säga
sista
ordet
fast
jag
inte
vill
Я
должен
сказать
последнее
слово,
хотя
и
не
хочу.
Du
sa
vi
måste
prata,
det
tar
bara
nån
minut
Ты
сказал,
что
нам
нужно
поговорить,
это
займет
всего
минуту
Och
jag
känner
hur
jag
rasar
ner
och
hjärtat
går
itu
И
я
чувствую,
как
падаю,
и
мое
сердце
разрывается
пополам.
Men
det
fanns
en
dröm
jag
målade
i
färger
Но
был
сон,
который
я
нарисовал
красками.
Där
är
du
och
jag
och
allt
vi
skulle
va
Есть
ты
и
я,
и
все,
чем
мы
должны
были
быть.
Men
drömmar
går
i
kras,
vi
hade
våra
dar
Но
мечты
рушатся,
у
нас
были
свои
дни.
Och
nu
börjar
jag
förstå
att
det
aldrig
kommer
bli
vi
två
И
теперь
я
начинаю
понимать,
что
нас
никогда
не
будет
двое.
Judy,
min
vän,
vad
du
är
tankfull
Джуди,
друг
мой,
ты
задумчив.
Varför,
Judy,
min
vän?
Почему,
Джуди,
мой
друг?
Judy,
min
vän,
du
är
tyst
och
sorgsen
Джуди,
моя
подруга,
ты
тихая
и
грустная.
Varför,
Judy,
min
vän?
Почему,
Джуди,
мой
друг?
Jag
kanske
måste
inse
att
det
blir
aldrig
som
förut
Возможно,
мне
придется
осознать,
что
все
уже
никогда
не
будет
так,
как
было
раньше.
Ja,
vi
var
nog
aldrig
menade,
älskling,
jag
och
du
Да,
мы,
наверное,
никогда
не
были
предназначены
друг
другу,
Милая,
я
и
ты.
Men
det
fanns
en
dröm
jag
målade
i
färger
Но
был
сон,
который
я
нарисовал
красками.
Bara
du
och
jag
och
allt
vi
skulle
va
Только
ты
и
я
и
все,
чем
мы
должны
были
быть.
Men
drömmar
går
itu
och
allting
har
ett
slut
Но
мечты
разбегаются,
и
всему
приходит
конец.
Så
nu
börjar
jag
förstå
att
det
kommer
aldrig
bli
vi
två
Теперь
я
начинаю
понимать,
что
нас
никогда
не
будет
двое.
Ja,
nu
har
jag
börjat
att
inse
det
blir
aldrig
vi
igen
Да,
теперь
я
начинаю
понимать,
что
мы
больше
никогда
не
будем
вместе.
Men
jag
kommer
aldrig
glömma
vår
historia,
Judy,
min
vän
Но
я
никогда
не
забуду
нашу
историю,
Джуди,
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Wallis, Britt Lindeborg
Attention! Feel free to leave feedback.