Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
the
lighter
things
running
through
my
mind
that
I
dont
say
Es
sind
die
leichteren
Dinge,
die
mir
durch
den
Kopf
gehen,
die
ich
nicht
sage
I
was
in
love
but
now
I'm
better
Ich
war
verliebt,
aber
jetzt
geht
es
mir
besser
You
miss
the
hugs
that's
why
you
sent
a
letter
Du
vermisst
die
Umarmungen,
deshalb
hast
du
einen
Brief
geschickt
But
I
couldnt
even
open
it
Aber
ich
konnte
ihn
nicht
einmal
öffnen
I
tried
but
I
threw
it
in
the
shredder
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
habe
ihn
in
den
Aktenvernichter
geworfen
Couldnt
letta
feeling
like
that
come
back
Konnte
nicht
zulassen,
dass
so
ein
Gefühl
zurückkommt
Come
to
think
of
it
I
never
had
it
like
that
Wenn
ich
so
darüber
nachdenke,
hatte
ich
es
nie
so
In
the
past
I
woulda
held
it
tight
Früher
hätte
ich
es
festgehalten
Coulda
helped
you
right
Hätte
dir
helfen
können
Now
your
gone
and
I
just
had
to
fight
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
musste
einfach
kämpfen
Through
the
feelings
and
I
had
to
write
it
like
I
am
tonight
Durch
die
Gefühle
und
ich
musste
es
so
aufschreiben,
wie
ich
es
heute
Abend
tue
And
I
will
despite
Und
ich
werde
es
tun,
obwohl
That
the
memories
are
fading
fast
Die
Erinnerungen
schnell
verblassen
Here's
a
summary
I
let
us
crash
Hier
ist
eine
Zusammenfassung,
ich
habe
uns
abstürzen
lassen
In
the
A4
ya
the
summer
that
just
past
Im
A4,
ja,
im
Sommer,
der
gerade
vergangen
ist
Got
a
civ
now
and
a
new
life
Habe
jetzt
einen
Civic
und
ein
neues
Leben
Good
kid
with
a
new
type
Guter
Junge
mit
einem
neuen
Typ
Wanna
here
about
the
highlights
Willst
du
von
den
Höhepunkten
hören
Wanna
tell
everyone
about
this
pipe
Will
jedem
von
dieser
Pfeife
erzählen
Wanna
give
me
a
call
well
you
got
no
right
Willst
mich
anrufen,
nun,
du
hast
kein
Recht
dazu
You
can't
run
run
run
run
run
Du
kannst
nicht
rennen,
rennen,
rennen,
rennen,
rennen
When
we
begun
I
craved
your
love
Als
wir
anfingen,
sehnte
ich
mich
nach
deiner
Liebe
You
pulled
me
under
Du
hast
mich
runtergezogen
(I
craved
your
love)
(Ich
sehnte
mich
nach
deiner
Liebe)
You
can't
run
run
run
run
run
Du
kannst
nicht
rennen,
rennen,
rennen,
rennen,
rennen
(You
cannot
run)
(Du
kannst
nicht
rennen)
When
we
begun
I
craved
your
love
Als
wir
anfingen,
sehnte
ich
mich
nach
deiner
Liebe
You
pulled
me
under
Du
hast
mich
runtergezogen
Who
thought
it
woulda
went
this
way
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
so
kommen
würde
Two
shots
woulda
hit
my
brain
Zwei
Schüsse
hätten
mein
Gehirn
getroffen
If
we
stayed
Wenn
wir
zusammen
geblieben
wären
But
were
both
alive
Aber
wir
sind
beide
am
Leben
That
means
that
we
both
can't
cave
Das
bedeutet,
dass
wir
beide
nicht
aufgeben
dürfen
Thought
you
were
the
one
that
was
needin
saved
Dachte,
du
wärst
diejenige,
die
gerettet
werden
müsste
Since
you
left
ya
alot
has
changed
Seit
du
weg
bist,
hat
sich
viel
verändert
Got
some
gains
Habe
ein
paar
Erfolge
Ya
you
might
have
made
Ja,
du
hast
vielleicht
A
couple
of
mistakes
Ein
paar
Fehler
gemacht
But
your
not
the
only
one
Aber
du
bist
nicht
die
Einzige
Thought
there
cant
be
anyone
else
Dachte,
es
kann
niemanden
anderen
geben
But
it's
not
the
first
time
that
I've
been
wrong
Aber
es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Mighta
hit
my
bong
Habe
vielleicht
meine
Bong
For
a
little
too
long
Ein
bisschen
zu
lange
benutzt
But
who
says
I
wasn't
there
for
you
Aber
wer
sagt,
dass
ich
nicht
für
dich
da
war
Always
cared
to
do
Habe
mich
immer
gekümmert
Never
dared
to
do
anything
incorrect
Habe
mich
nie
getraut,
etwas
Falsches
zu
tun
Check
the
texts
Überprüfe
die
Nachrichten
Maybe
I
was
wrong
but
I
wasn't
impaired
to
do
Vielleicht
habe
ich
mich
geirrt,
aber
ich
war
nicht
beeinträchtigt
All
those
things
that
we
loved
All
die
Dinge
zu
tun,
die
wir
liebten
Hear
those
strings
never
judge
Höre
diese
Streicher,
urteile
niemals
Me
or
anyone
Über
mich
oder
irgendjemanden
For
who
I
am
Für
das,
was
ich
bin
I'm
just
having
fun
Ich
habe
einfach
Spaß
Cause
I'm
twenty
one
Denn
ich
bin
einundzwanzig
Raise
that
bottle
or
cup
to
the
sun
Hebe
diese
Flasche
oder
Tasse
zur
Sonne
Take
that
battle
prove
to
all
of
em
Nimm
diesen
Kampf
an,
beweise
es
allen
You
can't
run
run
run
run
run
Du
kannst
nicht
rennen,
rennen,
rennen,
rennen,
rennen
When
we
begun
I
craved
your
love
Als
wir
anfingen,
sehnte
ich
mich
nach
deiner
Liebe
You
pulled
me
under
Du
hast
mich
runtergezogen
(I
craved
your
love)
(Ich
sehnte
mich
nach
deiner
Liebe)
You
can't
run
run
run
run
run
Du
kannst
nicht
rennen,
rennen,
rennen,
rennen,
rennen
(You
cannot
run)
(Du
kannst
nicht
rennen)
When
we
begun
I
craved
your
love
Als
wir
anfingen,
sehnte
ich
mich
nach
deiner
Liebe
(Craved
your
love)
(Sehnte
mich
nach
deiner
Liebe)
You
pulled
me
under
Du
hast
mich
runtergezogen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.