Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levitate (feat. Tyler Joseph)
Левитация (при уч. Tyler Joseph)
(Welcome
to
Trench)
(Добро
пожаловать
в
Траншею)
Oh,
I
know
how
to
levitate
up
off
my
feet
Знаешь,
я
умею
летать,
отрываясь
от
земли,
And
ever
since
the
seventh
grade,
I've
learned
to
fire
breathe
И
с
седьмого
класса
научился
дышать
огнём.
And
though
I
feed
on
things
that
fell
И
пусть
я
питаюсь
тем,
что
пало,
You
can
levitate
with
just
a
little
help
Ты
тоже
сможешь
летать,
нужна
лишь
малость.
Learn
to
levitate
with
just
a
little
help
Научись
летать,
нужна
лишь
малость.
Come
down,
come
down
Спускайся,
спускайся.
Cowards
only
come
through
when
the
hour's
late
Трус
появляется
лишь
под
покровом
ночи,
And
everyone's
asleep,
mind
you,
now
Когда
все
спят,
заметь.
Show
up,
show
up
Покажись,
покажись.
I
know
I
shouldn't
say
this
Знаю,
не
стоит
говорить,
But
a
curse
from
you
is
all
that
I
would
need
right
now,
man
Но
твоё
проклятье
– всё,
что
мне
сейчас
нужно.
Come
down,
come
down
Спускайся,
спускайся.
Cowards
only
com
through
when
the
hour's
late
Трус
появляется
лишь
под
покровом
ночи,
And
everyone's
asleep,
mind
you,
now
Когда
все
спят,
заметь.
Show
up,
show
up
Покажись,
покажись.
I
know
I
shouldn't
say
this
Знаю,
не
стоит
говорить,
But
a
curse
from
you
is
all
that
I
would
need
right
now,
man
Но
твоё
проклятье
– всё,
что
мне
сейчас
нужно.
Danger
in
the
fabric
of
this
thing
I
made
Опасность
таится
в
ткани
того,
что
я
создал.
I
probably
shouldn't
show
you,
but
it's
way
too
late
Наверное,
не
стоило
показывать,
но
уже
слишком
поздно.
My
heart
is
hiding
with
you,
but
my
mind's
not
made
Моё
сердце
с
тобой,
но
разум
не
на
месте.
Now
they
know
it
like
we
both
knew
for
some
time,
I'd
say
Теперь
они
знают,
как
мы
и
предполагали.
They're
smirking
at
fresh
blood
Они
ухмыляются,
видя
свежую
кровь,
They're
circling
above
Они
кружат
вверху.
But
this
is
not
enough
Но
этого
недостаточно.
Yeah,
this
is
not
what
you
thought
Да,
это
не
то,
что
ты
думала.
No,
no
we
are
not
just
graffiti
on
a
passing
train
Нет,
нет,
мы
не
просто
граффити
на
проходящем
поезде.
I
got
back
what
I
once
bought
back
Я
вернул
то,
что
когда-то
купил,
In
that
slot
I
won't
need
to
replace
В
этой
ячейке
больше
нет
нужды.
This
culture
is
a
poacher
of
overexposure,
not
today
Эта
культура
– браконьер
чрезмерной
открытости,
но
не
сегодня.
Don't
feed
me
to
the
vultures,
I
am
a
vulture
who
feeds
on
pain
Не
бросай
меня
на
съедение
стервятникам,
я
и
есть
стервятник,
питающийся
болью.
Sleep
in
a
well-lit
room
Спи
в
хорошо
освещенной
комнате,
Don't
let
the
shadow
through
Не
позволяй
тени
проникнуть
внутрь
And
sever
all
I
knew
И
разорви
все
связи.
Yeah,
sever
all
I...
Да,
разорви
все
связи...
Thought
I
could
depend
on
my
weekends
on
the
freezing
Думал,
что
могу
положиться
на
свои
выходные
на
промерзшей
Ground
that
I'm
sleeping
on,
please
keep
me
from,
please
keep
me
Земле,
на
которой
я
сплю,
пожалуйста,
удержи
меня,
пожалуйста,
удержи
меня
Down
from
the
ledges,
better
test
it,
wooden
wedges
under
doorways
Подальше
от
уступов,
лучше
проверь,
деревянные
клинья
под
дверями.
Keep
your
wooden
wedges
under
doors
Держи
свои
деревянные
клинья
под
дверями.
, verse,
chorus,
verse
Куплет,
припев,
куплет.
Now
here
comes
the
eight,
wait
А
вот
и
восьмая,
подожди.
Habits
here
too
Привычки
и
здесь.
You're
the
worst,
your
structure
compensates
Ты
худшая,
твоя
структура
компенсирует,
But
compensation
feels
a
lot
like
rising
up
to
dominate
by
track
two
Но
компенсация
очень
похожа
на
стремление
доминировать
ко
второму
треку.
At
least
they
all
know
all
they
hear
comes
from
a
place
По
крайней
мере,
все
они
знают,
что
всё,
что
они
слышат,
исходит
из
одного
места.
Oh,
I
know
how
to
levitate
up
off
my
feet
Знаешь,
я
умею
летать,
отрываясь
от
земли,
And
ever
since
the
seventh
grade
I
learned
to
fire-breathe
И
с
седьмого
класса
научился
дышать
огнём.
And
though
I
feed
on
things
that
fell
И
пусть
я
питаюсь
тем,
что
пало,
You
can
learn
to
levitate
with
just
a
little
help
Ты
тоже
сможешь
летать,
нужна
лишь
малость.
You
can
levitate
with
just
a
little
help
Ты
сможешь
летать,
нужна
лишь
малость.
(Welcome
to
Trench)
(Добро
пожаловать
в
Траншею)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Joseph, Paul Meany
Album
Levitate
date of release
05-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.