Benjamin Sem - Levitate (feat. Tyler Joseph) - translation of the lyrics into Russian




Levitate (feat. Tyler Joseph)
Левитация (при уч. Tyler Joseph)
(Welcome to Trench)
(Добро пожаловать в Траншею)
Oh, I know how to levitate up off my feet
Знаешь, я умею летать, отрываясь от земли,
And ever since the seventh grade, I've learned to fire breathe
И с седьмого класса научился дышать огнём.
And though I feed on things that fell
И пусть я питаюсь тем, что пало,
You can levitate with just a little help
Ты тоже сможешь летать, нужна лишь малость.
Learn to levitate with just a little help
Научись летать, нужна лишь малость.
Come down, come down
Спускайся, спускайся.
Cowards only come through when the hour's late
Трус появляется лишь под покровом ночи,
And everyone's asleep, mind you, now
Когда все спят, заметь.
Show up, show up
Покажись, покажись.
I know I shouldn't say this
Знаю, не стоит говорить,
But a curse from you is all that I would need right now, man
Но твоё проклятье всё, что мне сейчас нужно.
Come down, come down
Спускайся, спускайся.
Cowards only com through when the hour's late
Трус появляется лишь под покровом ночи,
And everyone's asleep, mind you, now
Когда все спят, заметь.
Show up, show up
Покажись, покажись.
I know I shouldn't say this
Знаю, не стоит говорить,
But a curse from you is all that I would need right now, man
Но твоё проклятье всё, что мне сейчас нужно.
Danger in the fabric of this thing I made
Опасность таится в ткани того, что я создал.
I probably shouldn't show you, but it's way too late
Наверное, не стоило показывать, но уже слишком поздно.
My heart is hiding with you, but my mind's not made
Моё сердце с тобой, но разум не на месте.
Now they know it like we both knew for some time, I'd say
Теперь они знают, как мы и предполагали.
They're smirking at fresh blood
Они ухмыляются, видя свежую кровь,
They're circling above
Они кружат вверху.
But this is not enough
Но этого недостаточно.
Yeah, this is not what you thought
Да, это не то, что ты думала.
No, no we are not just graffiti on a passing train
Нет, нет, мы не просто граффити на проходящем поезде.
I got back what I once bought back
Я вернул то, что когда-то купил,
In that slot I won't need to replace
В этой ячейке больше нет нужды.
This culture is a poacher of overexposure, not today
Эта культура браконьер чрезмерной открытости, но не сегодня.
Don't feed me to the vultures, I am a vulture who feeds on pain
Не бросай меня на съедение стервятникам, я и есть стервятник, питающийся болью.
Sleep in a well-lit room
Спи в хорошо освещенной комнате,
Don't let the shadow through
Не позволяй тени проникнуть внутрь
And sever all I knew
И разорви все связи.
Yeah, sever all I...
Да, разорви все связи...
Thought I could depend on my weekends on the freezing
Думал, что могу положиться на свои выходные на промерзшей
Ground that I'm sleeping on, please keep me from, please keep me
Земле, на которой я сплю, пожалуйста, удержи меня, пожалуйста, удержи меня
Down from the ledges, better test it, wooden wedges under doorways
Подальше от уступов, лучше проверь, деревянные клинья под дверями.
Keep your wooden wedges under doors
Держи свои деревянные клинья под дверями.
, verse, chorus, verse
Куплет, припев, куплет.
Now here comes the eight, wait
А вот и восьмая, подожди.
Habits here too
Привычки и здесь.
You're the worst, your structure compensates
Ты худшая, твоя структура компенсирует,
But compensation feels a lot like rising up to dominate by track two
Но компенсация очень похожа на стремление доминировать ко второму треку.
At least they all know all they hear comes from a place
По крайней мере, все они знают, что всё, что они слышат, исходит из одного места.
Oh, I know how to levitate up off my feet
Знаешь, я умею летать, отрываясь от земли,
And ever since the seventh grade I learned to fire-breathe
И с седьмого класса научился дышать огнём.
And though I feed on things that fell
И пусть я питаюсь тем, что пало,
You can learn to levitate with just a little help
Ты тоже сможешь летать, нужна лишь малость.
You can levitate with just a little help
Ты сможешь летать, нужна лишь малость.
(Welcome to Trench)
(Добро пожаловать в Траншею)





Writer(s): Tyler Joseph, Paul Meany


Attention! Feel free to leave feedback.