Lyrics and translation Benjamin William Hastings - Eden (Isn't It Just Like You?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eden (Isn't It Just Like You?)
Oh,
Eden's
tree
О,
райское
дерево
The
choice
within
their
hands
Выбор
в
их
руках
As
the
serpent
whispered
from
beneath
Когда
змей
прошептал
снизу
Where
Your
grace
exceeds
Где
Твоя
благодать
превосходит
The
sum
of
all
our
lack
Сумма
всех
наших
недостатков
For
I
am
Adam,
I
am
Eve
Потому
что
я
Адам,
я
Ева
Isn't
it
just
like
You
Разве
это
не
так,
как
ты?
To
turn
it
all
around
for
good
Чтобы
перевернуть
все
это
навсегда
Like
only
You
could,
like
only
You
would?
Как
будто
только
Ты
мог,
как
будто
только
Ты
мог
бы?
You
turn
it
all
around
for
good
Вы
переворачиваете
все
это
навсегда
And
when
You
do
И
когда
Ты
это
делаешь
You
do
it
so
it's
done
for
good
Ты
делаешь
это,
чтобы
это
было
сделано
навсегда
Like
only
You
could,
like
only
You
would
Как
будто
только
Ты
мог,
как
будто
только
Ты
мог
бы?
You
turn
it
all
around
for
good
Вы
переворачиваете
все
это
навсегда
Oh,
Calvary's
tree
О,
Голгофское
дерево
The
nails
within
Your
hands
Гвозди
в
твоих
руках
And
laughter
swept
the
crowds
beneath
И
смех
охватил
толпу
внизу
Where
Your
grace
exceeds
Где
Твоя
благодать
превосходит
The
sum
of
all
our
lack
Сумма
всех
наших
недостатков
For
I'm
a
thief
upon
a
tree
Потому
что
я
вор
на
дереве
Isn't
it
just
like
You
Разве
это
не
так,
как
ты?
To
turn
it
all
around
for
good
Чтобы
перевернуть
все
это
навсегда
Like
only
You
could,
like
only
You
would?
Как
будто
только
Ты
мог,
как
будто
только
Ты
мог
бы?
You
turn
it
all
around
for
good
Вы
переворачиваете
все
это
навсегда
And
when
You
do
И
когда
Ты
это
делаешь
You
do
it
so
it's
done
for
good
Ты
делаешь
это,
чтобы
это
было
сделано
навсегда
Like
only
You
could,
like
only
You
would
Как
будто
только
Ты
мог,
как
будто
только
Ты
мог
бы?
You
turn
it
all
around
for
good
Вы
переворачиваете
все
это
навсегда
Isn't
it
just
like
You?
Разве
это
не
так,
как
ты?
Just
like
You
Прямо
как
ты
Oh,
the
vast
extent
of
my
regrets
О,
огромная
степень
моих
сожалений
And
all
my
deepest
fears
И
все
мои
самые
глубокие
страхи
Were
buried
in
a
garden
Были
похоронены
в
саду
Where
you
wept
in
blood
and
tears
Где
ты
плакала
кровью
и
слезами
For
You
climbed
a
hill
not
Yours
to
climb
Ибо
Ты
поднялся
на
холм,
не
твой,
чтобы
подняться
They
thought
Your
fate
was
sealed
Они
думали,
что
твоя
судьба
предрешена.
For
the
serpent
tried
to
take
you
down
Потому
что
змей
пытался
тебя
сбить
But
he
only
bruised
Your
heel
Но
он
только
ушиб
твою
пятку
See
the
empty
grave
is
overgrown
Смотри,
пустая
могила
заросла.
And
the
earth
begins
to
heal
И
земля
начинает
исцеляться
For
the
enemy
is
overthrown
Ибо
враг
свергнут
And
the
darkness
finally
yields
И
тьма
наконец
уступает
So
now
I
don't
owe
a
thing
to
death
Так
что
теперь
я
ничего
не
должен
смерти
Should
ever
he
appear
Если
он
когда-нибудь
появится
For
death
can
only
borrow
breath
Ибо
смерть
может
только
заимствовать
дыхание
No
longer
can
he
steal
Он
больше
не
может
воровать
Isn't
it
just
like
You
Разве
это
не
так,
как
ты?
To
turn
it
all
around
for
good
Чтобы
перевернуть
все
это
навсегда
Like
only
You
could,
like
only
You
would?
Как
будто
только
Ты
мог,
как
будто
только
Ты
мог
бы?
You
turn
it
all
around
for
good
Вы
переворачиваете
все
это
навсегда
And
when
You
do
И
когда
Ты
это
делаешь
You
do
it
so
it's
done
for
good
Ты
делаешь
это,
чтобы
это
было
сделано
навсегда
Like
only
You
could,
like
only
You
would
Как
будто
только
Ты
мог,
как
будто
только
Ты
мог
бы?
You
turn
it
all
around
for
good
Вы
переворачиваете
все
это
навсегда
Isn't
it
just
like
You?
Разве
это
не
так,
как
ты?
Isn't
it
just
like
You
to
go
and
make
it
new?
Разве
не
в
духе
Тебя
пойти
и
сделать
это
новым?
Isn't
it
just
like
You?
(Hey),
oh,
it's
just
like
You
Разве
это
не
похоже
на
Тебя?
(Эй),
о,
это
так
же,
как
ты
You're
making
all
things
new
Вы
делаете
все
новое
You
don't
stop
until
it's
done
Ты
не
остановишься,
пока
это
не
будет
сделано
Oh,
tree
of
life
О,
дерево
жизни
There's
hope
in
every
branch
В
каждой
отрасли
есть
надежда
And
the
serpent's
nowhere
to
be
seen
И
змеи
нигде
не
видно
Where
Your
grace
completes
Где
Твоя
милость
завершается
The
sum
of
all
our
lack
Сумма
всех
наших
недостатков
For
I
am
Adam,
I
am
Eve
Потому
что
я
Адам,
я
Ева
And
Eden's
my
eternity
И
Эдем
- моя
вечность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Fatkin, Hank Bentley, Dylan Thomas, Aodhan King, Brandon Lake, Benjamin Hastings, Joel Houston
Attention! Feel free to leave feedback.