Benjamin William Hastings - A Father's Blessing - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Benjamin William Hastings - A Father's Blessing




A Father's Blessing
Der Segen eines Vaters
Ah, look at you, kid, you're growing up quick
Ach, sieh dich nur an, mein Kind, du wächst so schnell heran
And I can't seem to tell you to slow
Und ich kann dir nicht sagen, du sollst langsamer machen
There'll soon come a day and it scares me to death
Bald kommt der Tag, und es macht mir große Angst,
When you tell me you're ready to go
Wenn du mir sagst, dass du bereit bist zu gehen
And now you're quick as a whip with your hands on your hips
Und jetzt bist du flink wie ein Wiesel, mit den Händen in den Hüften
Only eyes that could rival your mom's
Hast Augen, die es mit denen deiner Mutter aufnehmen können
And so proudly I'll watch you make the world better off
Und voller Stolz werde ich zusehen, wie du die Welt besser machst
So my prayer is wherever you go
Mein Gebet ist also, wohin auch immer du gehst
May the road rise up to meet you
Möge die Straße sich erheben, um dich zu treffen
May the wind blow where you lead
Möge der Wind dich dorthin wehen, wo du hingehörst
May the sun shine on your face while the rain falls on your fields
Möge die Sonne auf dein Gesicht scheinen, während der Regen auf deine Felder fällt
May the world lie down before you
Möge die Welt sich vor dir niederlegen
May you be all you can be
Mögest du alles sein, was du sein kannst
But may all those roads you roam wind home to me
Aber mögen all die Wege, die du bereist, dich heim zu mir führen
And I'll be at your games 'cause my folks did the same
Und ich werde bei deinen Spielen dabei sein, denn meine Eltern haben das Gleiche getan
And I'll pour your first glass of Bordeaux
Und ich werde dir dein erstes Glas Bordeaux einschenken
Watch me ruin your palate for anything else
Sieh zu, wie ich deinen Gaumen für alles andere verderbe
So in your youth you can't afford to get drunk
Sodass du es dir in deiner Jugend nicht leisten kannst, dich zu betrinken
And oh, there's lips to be kissed and there's ones to missed
Und oh, es gibt Lippen, die geküsst werden wollen, und welche, die man vermisst
And you won't keep my two cents for long
Und du wirst meine Ratschläge nicht lange befolgen
So you'll make your mistakes like your Ma and Da did
Also wirst du deine Fehler machen, wie deine Mutter und ich es taten
Until one day you stumble on love
Bis du eines Tages über die Liebe stolperst
So, may the Lord be kind to keep you
Möge der Herr gütig sein und dich behüten
And may the devil fear your reach
Und möge der Teufel deine Reichweite fürchten
May your pockets fill with gold and yet your heart be void of greed
Mögen sich deine Taschen mit Gold füllen und dein Herz dennoch frei von Gier sein
May the darkness bow before you
Möge die Dunkelheit sich vor dir verneigen
May you find the light you seek
Mögest du das Licht finden, das du suchst
May all those roads you roam wind home to me
Mögen all die Wege, die du bereist, dich heim zu mir führen
May all those roads come home
Mögen all diese Wege nach Hause führen
May all those roads come home
Mögen all diese Wege nach Hause führen
Come home to me
Komm heim zu mir
Listen up, kid, I love you to bits
Hör zu, mein Kind, ich liebe dich über alles
And I wish life would learn to be slow
Und ich wünschte, das Leben würde lernen, langsam zu sein
There'll soon come a day and God, I hope I'm well aged
Bald kommt der Tag, und Gott, ich hoffe, ich bin gut gealtert,
When I tell you it's my turn to go
Wenn ich dir sage, dass ich an der Reihe bin zu gehen
And death's cruel, I'll admit, but mourn for me quick
Und der Tod ist grausam, ich gebe es zu, aber trauere nur kurz um mich
And look after those kids of your own
Und kümmere dich um deine eigenen Kinder
And just make different mistakes than your Ma and Da made
Und mach einfach andere Fehler als deine Mutter und ich
And make our ceiling look like your floor
Und sorge dafür, dass unsere Decke wie dein Fußboden aussieht
So may the road rise up to meet you
Möge die Straße sich erheben, um dich zu treffen
May your laughter fill the streets
Möge dein Lachen die Straßen füllen
May your children be as kind to you as you have been to me
Mögen deine Kinder so gütig zu dir sein, wie du es zu mir warst
And when your life's been lived for all it's worth
Und wenn dein Leben in vollen Zügen gelebt wurde
And your grandkids let you leave
Und deine Enkelkinder dich gehen lassen
May all those roads you roam wind home to me
Mögen all die Wege, die du bereist, dich heim zu mir führen
Oh, may all those roads you roam wind home to me
Oh, mögen all die Wege, die du bereist, dich heim zu mir führen





Writer(s): Benjamin William Hastings, Dylan George Thomas, Joel Timothy Houston


Attention! Feel free to leave feedback.