Lyrics and translation Benjamin William Hastings - Giveth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
giveth
more
grace
as
our
burdens
grow
greater
Он
дает
больше
благодати,
когда
наше
бремя
становится
больше
He
sendeth
more
strength
as
our
labors
increase
Он
посылает
больше
сил
по
мере
того,
как
наши
труды
возрастают.
To
added
afflictions,
He
addeth
his
mercy
К
дополнительным
страданиям
Он
добавляет
Свою
милость
To
multiplied
trials,
He
multiplies
peace
Умноженным
испытаниям
Он
умножает
мир
When
we
have
exhausted
our
store
of
endurance
Когда
мы
исчерпали
свой
запас
выносливости
When
our
strength
has
failed
ere
the
day
is
half
done
Когда
наши
силы
иссякли
еще
до
того,
как
день
прошел
наполовину
When
we
reach
the
end
of
our
hoarded
resources
Когда
мы
достигнем
конца
наших
накопленных
ресурсов
The
Father's
full
giving
has
only
begun
Полное
дарование
Отца
только
началось
Fear
not
that
thy
need
shall
exceed
His
provision
Не
бойся,
что
твоя
нужда
превысит
Его
обеспечение.
Our
God
ever
yearns
His
resources
to
share
Наш
Бог
всегда
жаждет
поделиться
Своими
ресурсами
Lean
hard
on
the
arm
everlasting,
availing
Крепко
опереться
на
руку
вечную,
помогая
The
Father
both
thee
and
thy
load
will
unbear
Отец
и
тебя,
и
твое
бремя
не
вынесет
His
love
has
no
limits,
His
grace
has
no
measure
Его
любовь
не
имеет
границ,
Его
благодать
не
имеет
меры.
His
power
no
boundary
known
unto
men
Его
сила
не
знает
границ,
известных
людям
For
out
of
His
infinite
riches
in
Jesus
Ибо
из
Его
бесконечного
богатства
в
Иисусе
He
giveth
and
giveth
and
giveth
again
Он
дает,
дает
и
еще
раз
дает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin William Hastings, Hank Bentley
Attention! Feel free to leave feedback.