Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mecha
prendió
de
un
salto,
Santiago
subió
a
entender
Die
Lunte
zündete
mit
einem
Satz,
Santiago
erhob
sich,
um
zu
verstehen
Cómo
se
siente
Wie
es
sich
anfühlt
Vivir
en
el
juego
de
alguien
que
nunca
te
quiso
ver
Im
Spiel
von
jemandem
zu
leben,
der
dich
nie
sehen
wollte
La
fuerza
del
secundario,
la
luma
que
fue
a
golpear
Die
Kraft
der
Oberschüler,
der
Schlagstock,
der
ging,
um
zu
schlagen
Su
propia
gente
Seine
eigenen
Leute
Octubre
siguió
los
pasos,
el
perro
que
fue
a
ladrar
Oktober
folgte
den
Schritten,
der
Hund,
der
ging,
um
zu
bellen
Al
presidente
(ah-ah-ah)
Den
Präsidenten
an
(ah-ah-ah)
El
muro
lo
dice
todo,
jamás
se
podrá
borrar
Die
Mauer
sagt
alles,
niemals
wird
man
sie
auslöschen
können
Con
tinta
verde
Mit
grüner
Tinte
El
verso
se
escribe
solo,
tú
y
yo
en
el
mismo
lugar
Der
Vers
schreibt
sich
von
selbst,
du
und
ich
am
selben
Ort
Pisando
fuerte
(ah-ah)
Fest
auftretend
(ah-ah)
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Sagt
nicht,
dass
es
hier
keinen
Frieden
gibt,
wenn
uns
endlich
das
Licht
erreichte
Otro
presente
Eine
andere
Gegenwart
Yo
vivo
entre
cerro
y
mar
y
sigo
esa
misma
luz
Ich
lebe
zwischen
Berg
und
Meer
und
folge
demselben
Licht
De
lo
que
sientes
Dessen,
was
du
fühlst
Ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ah-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Que
el
fuego
consuma
todo,
el
miedo
a
mirarnos
bien
Möge
das
Feuer
alles
verzehren,
die
Angst,
uns
gut
anzusehen
Y
hablar
de
frente
Und
offen
zu
sprechen
Que
el
verso
lo
escriben
todos,
tú
y
yo
en
el
mismo
lugar
Mögen
alle
den
Vers
schreiben,
du
und
ich
am
selben
Ort
Gritando
fuerte
(ah-ah)
Laut
schreiend
(ah-ah)
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Sagt
nicht,
dass
es
hier
keinen
Frieden
gibt,
wenn
uns
endlich
das
Licht
erreichte
Otro
presente
Eine
andere
Gegenwart
Yo
vivo
entre
cerro
y
mar
y
sigo
esa
misma
luz
Ich
lebe
zwischen
Berg
und
Meer
und
folge
demselben
Licht
De
lo
que
sientes
Dessen,
was
du
fühlst
Luz,
otro
presente
Licht,
eine
andere
Gegenwart
Luz,
de
lo
que
sientes
Licht,
dessen,
was
du
fühlst
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
No
digan
que
aquí
no
hay
paz
Sagt
nicht,
dass
es
hier
keinen
Frieden
gibt
Si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Wenn
uns
endlich
das
Licht
erreichte
No
digan
que
aquí
no
hay
paz
Sagt
nicht,
dass
es
hier
keinen
Frieden
gibt
Si
al
fin
nos
llegó
la
luz
(al
fin
nos
llego
la
luz)
Wenn
uns
endlich
das
Licht
erreichte
(endlich
erreichte
uns
das
Licht)
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Sagt
nicht,
dass
es
hier
keinen
Frieden
gibt,
wenn
uns
endlich
das
Licht
erreichte
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Sagt
nicht,
dass
es
hier
keinen
Frieden
gibt,
wenn
uns
endlich
das
Licht
erreichte
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Sagt
nicht,
dass
es
hier
keinen
Frieden
gibt,
wenn
uns
endlich
das
Licht
erreichte
No
digan
que
aquí
no
hay
paz,
si
al
fin
nos
llegó
la
luz
Sagt
nicht,
dass
es
hier
keinen
Frieden
gibt,
wenn
uns
endlich
das
Licht
erreichte
Otro
presente
(luz)
Eine
andere
Gegenwart
(Licht)
Luz
de
lo
que
sientes
Licht
dessen,
was
du
fühlst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.