Benji Kaine - Lonely Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benji Kaine - Lonely Road




You know
Ты знаешь
They say the top lonely but I think the road you take to get there is more lonely than the top itself
Говорят, что вершина одинока, но я думаю, что дорога, по которой ты идешь туда, более одинока, чем сама вершина.
The bottom aint really that lonely
На самом деле дно не так уж одиноко
At least you know the haters aint expose theyself yet
По крайней мере, ты знаешь, что ненавистники еще не разоблачили себя.
The snakes aint come from under their rocks ya heard me
Змеи не выходят из под своих скал ты слышал меня
You should see my diamonds in the moonlight
Видели бы вы мои бриллианты в лунном свете!
Woo-hoo, you should see my diamonds in the moonlight
У-у-у, видели бы вы мои бриллианты в лунном свете!
The way they dance, the way they glisten
Как они танцуют, как блестят.
I'll never forget where im from, yeah, im from the trenches
Я никогда не забуду, откуда я родом, да, я из окопов.
People don't understand cause they don't listen
Люди не понимают, потому что не слушают.
Last year I woulda never thought that I would be in this position
В прошлом году я никогда бы не подумал что окажусь в таком положении
Missing my ex now I feel lonely
Скучая по своему бывшему теперь я чувствую себя одинокой
Im stressed out and the best part about it is how im still going
Я нервничаю и самое лучшее в этом то что я все еще живу
They can't defeat you if your minds strong
Они не смогут победить тебя, если твой разум силен.
They wanna kill me but I keep a firearm
Они хотят убить меня, но у меня есть огнестрельное оружие.
I remember how she used to be in my arms
Я помню, какой она была в моих объятиях.
Wonder where the times gone
Интересно, куда ушли эти времена?
She's a bandit and she stole my heart
Она бандитка, и она украла мое сердце.
Stole my heart, and she stole my heart
Украла мое сердце, и она украла мое сердце.
Heartbreak after heartbreak
Разбитое сердце за разбитым сердцем
My heart racing and my heart breaking
Мое сердце бешено колотится, а сердце разбивается.
Heartache after heartache
Сердечная боль за сердечной болью
One of these days my heart might stop
В один прекрасный день мое сердце может остановиться.
It might stop loving you
Он может разлюбить тебя.
From the bottom of my heart I appologize
От всего сердца прошу прощения
You aint deserve what I done to you
Ты не заслуживаешь того, что я с тобой сделал.
Rockstar lifestyle might not make it
Образ жизни рок-звезды может и не получиться
I live like a rolling stone, a rolling stone
Я живу, как перекати-поле, перекати-поле.
I think I packed up everything I own
Кажется, я собрала все, что у меня есть.
No place to call home on this road alone
Нет места которое можно было бы назвать домом на этой дороге в одиночестве
From a broken home
Из разрушенного дома
The last time my heart broke it turned it cold as stone
В последний раз когда мое сердце разбилось оно стало холодным как камень
Im still holding on, im still alone on this lonely road
Я все еще держусь, я все еще один на этой одинокой дороге.
Im still alone on this lonely road
Я все еще один на этой пустынной дороге
Don't know where it goes
Не знаю, куда она ведет.
I don't know where it leads
Я не знаю, куда она ведет.
But its gotta be better
Но так должно быть лучше
Its gotta be better, better than this
Это должно быть лучше, лучше, чем это.
Don't know where it goes
Не знаю, куда она ведет.
I don't know where it leads
Я не знаю, куда она ведет.
But its gotta be better
Но так должно быть лучше
Its gotta be better, better than this
Это должно быть лучше, лучше, чем это.
Ive walked this road till my feet turned black
Я шел по этой дороге, пока не почернели ноги.
I've always been the black sheep
Я всегда был белой вороной.
I took the hard route not the easy way
Я выбрал трудный путь, а не легкий.
Now my day one potnas tryna whack me
Теперь мой день первый потнас пытается ударить меня
Jack me, they jealous if you ask me
Джек, они завидуют мне, если ты спросишь меня
I wonder if it was like
Интересно, было ли это похоже на ...
How giving I was that made them feel like they could go with the move on me
Насколько я был щедр, что заставил их почувствовать, что они могут пойти на меня.
I don't know, fuck it
Я не знаю, к черту все это
Laugh now cry later
Смейся сейчас, плачь потом.
Never back down never let em play ya
Никогда не отступай никогда не позволяй им играть с тобой
Always play your cards right never trade em
Всегда разыгрывай свои карты правильно никогда не меняй их
And if you hit a crossroad take the road less taken
И если ты попадешь на перекресток, выбирай дорогу, по которой меньше ездят.
Cause you never know where that road takes ya
Потому что ты никогда не знаешь, куда приведет тебя эта дорога.
What if I fail again, what if I fall
Что, если я снова потерплю неудачу, что, если я упаду?
What if I go back to jail again, back in a cell again
Что, если я снова попаду в тюрьму, снова окажусь в камере?
Going through hell again
Снова иду через ад.
I don't even have any friends I could call
У меня даже нет друзей, которым я мог бы позвонить.
If I did they wouldn't answer anyway
А если бы и знал, они бы все равно не ответили.
They'll never understand me anyway
Все равно они меня никогда не поймут.
I don't think that they'll ever forgive me
Не думаю, что они когда-нибудь простят меня.
My dad, he ignores me
Мой отец игнорирует меня.
My grandmother hates me
Моя бабушка ненавидит меня.
My dad, he would beat me
Мой отец, он бы побил меня.
And my grandma would spoil me
И моя бабушка избаловала бы меня.
I was young, I was dumb, I was childish
Я был молод, я был глуп, я был ребенком.
I was actin like a foo, I was Wilding
Я вел себя как Фу, я был диким.
I dropped outa high school, didn't go to college
Я бросил школу, не пошел в колледж.
Because I had a dream
Потому что у меня был сон.
I planted a seed and it turned to wildflowers
Я посадил семя, и оно превратилось в полевые цветы.
I aint understand my power
Я не понимаю своей силы.
I'll be back in a hour wit some jack and some powder and a couple bad bitches I can hit from the back in my shower
Я вернусь через час с Джеком, порошком и парой плохих сучек, которых я могу ударить сзади в душе.
They ask me why im so sad and depressed all the time
Они спрашивают меня почему я все время такая грустная и подавленная
Because im living bad and im stressed out my mind
Потому что я живу плохо и у меня стресс на уме
I been late to every show and I been pressed for my time
Я опаздывал на каждое шоу, и мне не хватало времени.
I been doing all these drugs and they mess with my mind
Я принимаю все эти наркотики, и они путают мой разум.
Don't know where it goes
Не знаю, куда она ведет.
I don't know where it leads
Я не знаю, куда она ведет.
But its gotta be better
Но так должно быть лучше
Its gotta be better, better than this
Это должно быть лучше, лучше, чем это.
Don't know where it goes
Не знаю, куда она ведет.
I don't know where it leads
Я не знаю, куда она ведет.
But its gotta be better
Но так должно быть лучше
Its gotta be better, better than this
Это должно быть лучше, лучше, чем это.
Shit, something gotta be better than this
Черт, что-то должно быть лучше, чем это
Im Leslie's son, ya heard me
Я сын Лесли, вы меня слышали
She gave her life for me, I gotta make the most of it
Она отдала за меня свою жизнь, и я должен использовать ее по максимуму.





Writer(s): Bradley Bealer


Attention! Feel free to leave feedback.