Benne - Ich hab heut Nacht geträumt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Benne - Ich hab heut Nacht geträumt




Ich hab heut Nacht geträumt
I Dreamed Last Night
Ich hab heut' Nacht geträumt, dass ich
I dreamed last night that I
In einem warmen, weitem Meer versink
Would sink in a warm, vast sea,
Und du dabei ganz leicht meine Hand berührst
And you would lightly touch my hand
Und zuschaust wie ich ertrink
And watch as I drowned
Ich hab' heut Nacht geträumt, dass ich
I dreamed last night that I
Vor einem schwarzen Abgrund steh
Stood before a black abyss
Und ich mich keinen Millimeter
And I could not move a millimeter
Bewegen kann der Boden wegbricht und du gehst
The ground crumbled beneath me and you left
Und zwischendrin Bilder von dir im Gegenlicht
And between that, images of you in the backlight
Und von deinem lächeln und deinem verliebten Blick
And of your smile and your loving gaze
Alle haben gesagt wir heiraten mal
Everyone said we would get married some day
Ich wollt' dich tragen bis ans Ende
I wanted to hold you until the very end
Alles würd' ich sein aber niemals egal
I would be everything, but never trivial
Ich wollt' dich tragen bis zum Schluss
I wanted to hold you until the very end
Aber dafür müsstest du hier sein
But you have to be here for that
Ich hab heut Nacht geträumt, dass du
I dreamed last night that you
Dich mit ihm in unser'm Bett verlierst
Lost yourself with him in our bed
Und ich direkt daneben steh und du mich siehst
And I stood right next to you, and you saw me
Und einfach ignorierst
And simply ignored me
Ich hab heut' Nacht geträumt, dass mich
I dreamed last night that
Ein Wirbelsturm in den Himmel zieht
A whirlwind pulled me up into the sky
Und du mich festhältst und dann doch loslässt
And you held on tight, but then let go
Und sagst du musst jetzt geh'n
And said that you had to go now
Du hast ein wirklich wichtigen Termin
You had a really important meeting
Alle haben gesagt wir heiraten mal
Everyone said we would get married some day
Ich wollt' dich tragen bis ans Ende
I wanted to hold you until the very end
Alles würd' ich sein aber niemals egal
I would be everything, but never trivial
Ich wollt' dich tragen bis zum Schluss
I wanted to hold you until the very end
Aber dafür müsstest du hier sein
But you have to be here for that
Dafür müsstest du hier sein
You have to be here for that
Dafür müsstest du hier sein
You have to be here for that
Ich hab heut Nacht geträumt, dass wir
I dreamed last night that we
Nochmal zusammen in den Süden fahr'n
Would drive south together again
Und am schönsten Strand halten, nichts and'res wollen
And stop at the most beautiful beach, wanting nothing else
Es reicht, dass wir uns haben
It's enough that we have each other





Writer(s): Jan Listing, Benedikt Ruchay


Attention! Feel free to leave feedback.