Benne - Lernt man irgendwo - Live Session - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benne - Lernt man irgendwo - Live Session




Lernt man irgendwo - Live Session
Учат ли где-то этому - Живое выступление
Wollen wir weiterhin so tun als wäre alles in Ordnung
Хотим ли мы и дальше притворяться, что всё в порядке,
Als wär die Wahrheit irgendwas, das man irgendwo vergraben kann.
Как будто правда - это то, что можно где-то похоронить.
So tief, dass man es nicht mehr spürt.
Так глубоко, чтобы больше не чувствовать.
Wollen wir weiterhin so tun als wäre alles in Ordnung
Хотим ли мы и дальше притворяться, что всё в порядке,
Weil wir den Mut nicht haben
Потому что у нас не хватает смелости
Einzusehen, dass es ohne einander besser geht.
Признать, что друг без друга нам будет лучше.
Lernt man irgendwo wie weit man gehen kann ohne sich zu verlieren.
Учат ли где-то, как далеко можно зайти, не потеряв себя?
Wollen wir weiterhin so tun als wäre alles in Ordnung
Хотим ли мы и дальше притворяться, что всё в порядке,
Als wäre die Wahrheit ein Ort den man irgendwann vergessen kann.
Как будто правда - это место, о котором можно когда-нибудь забыть.
Wenn man ihn lange genug nicht mehr sieht
Если долго его не видеть.
Wollen wir weiterhin so tun als wäre es völlig in Ordnung
Хотим ли мы и дальше притворяться, что это нормально -
Dass wir uns nicht mehr in die Augen schauen
То, что мы больше не смотрим друг другу в глаза,
Weil wir nicht mehr wissen was wir dann sagen sollen
Потому что не знаем, что тогда сказать.
Lernt man irgendwo wie weit man gehen kann ohne sich zu verlieren
Учат ли где-то, как далеко можно зайти, не потеряв себя?
Lernt man irgendwo wie weit man gehen kann ohne sich zu verlieren
Учат ли где-то, как далеко можно зайти, не потеряв себя?
Ohne sich zu verlieren
Не потеряв себя.
Lernt man irgendwo wie weit man gehen kann ohne sich zu verlieren
Учат ли где-то, как далеко можно зайти, не потеряв себя?
Lernt man irgendwo wie weit man gehen kann ohne sich zu verlieren
Учат ли где-то, как далеко можно зайти, не потеряв себя?
Ohne sich zu verlieren
Не потеряв себя.





Writer(s): Benedikt Ruchay


Attention! Feel free to leave feedback.