Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento,
el
aire
abondar
Ich
fühle,
wie
die
Luft
schwindet
Mi
cuerpo
y
alma.
Aus
meinem
Körper
und
meiner
Seele.
Siento
cerca
el
final,
Ich
fühle
das
Ende
nah,
Pierdo
la
. memoria.
Ich
verliere
das
Gedächtnis.
Lo
intentamos
muchas
veces
ya,
Wir
haben
es
schon
oft
versucht,
Y
esta
herida
nunca
sanará
Und
diese
Wunde
wird
niemals
heilen.
Y
ha
logrado
convencerme
Und
es
hat
mich
überzeugt,
De
alejarme
para
olvidar.
Mich
zu
entfernen,
um
zu
vergessen.
No
me
robes
más
el
aire
Raub
mir
nicht
mehr
die
Luft,
No
tengo
suficiente
para
amar,
Ich
habe
nicht
genug,
um
dich
zu
lieben,
Siento
como
mis
latidos
se
detienen.
Ich
fühle,
wie
meine
Herzschläge
aussetzen.
No
te
acerques
mas,
delirio,
Komm
nicht
näher,
Delirium,
Vacío
dejaste
el
corazón
Leer
hast
du
mein
Herz
gelassen.
Y
pierdo
todo
al
alejarme
Und
ich
verliere
alles,
wenn
ich
mich
entferne,
Que
no
encuentro
mi
respiración.
Sodass
ich
meinen
Atem
nicht
finde.
Siento,
el
aire
regresar,
Ich
fühle,
wie
die
Luft
zurückkehrt,
Vida
y
alma.
Leben
und
Seele.
Y
siento,
un
lento
suspirar,
Und
ich
fühle
ein
langsames
Seufzen,
Que
borra
mi
memoria.
Das
mein
Gedächtnis
auslöscht.
El
dolor
pronto
pasará
y
Der
Schmerz
wird
bald
vergehen
und
Vencido
el
miedo
quedará,
Besiegt
wird
die
Angst
bleiben,
Encuentro
fuerza
en
tu
silencio
Ich
finde
Kraft
in
deinem
Schweigen
Y
me
alejo
para
olvidar.
Und
ich
entferne
mich,
um
zu
vergessen.
No
me
robes
más
el
aire,
Raub
mir
nicht
mehr
die
Luft,
No
tengo
suficiente
para
amar,
Ich
habe
nicht
genug,
um
dich
zu
lieben,
Siento
como
mis
latidos
se
detienen.
Ich
fühle,
wie
meine
Herzschläge
aussetzen.
No
te
acercas
más,
delirio,
Komm
nicht
näher,
Delirium,
Vacío
dejaste
el
corazón,
Leer
hast
du
mein
Herz
gelassen,
Y
pierdo
todo
al
alejarme
Und
ich
verliere
alles,
wenn
ich
mich
entferne,
Que
no
encuentro
mi
respiración.
Sodass
ich
meinen
Atem
nicht
finde.
No
me
robes
más
el
aire,
Raub
mir
nicht
mehr
die
Luft,
No
tengo
suficente
para
amar,
Ich
habe
nicht
genug,
um
dich
zu
lieben,
Siento
como
mis
latidos,
se
detienen.
Ich
fühle,
wie
meine
Herzschläge
aussetzen.
No
te
acerques
más,
delirio,
Komm
nicht
näher,
Delirium,
Vacío
dejaste
el
corazón,
Leer
hast
du
mein
Herz
gelassen,
Y
pierdo
todo
al
alejarme
Und
ich
verliere
alles,
wenn
ich
mich
entferne,
Que
no
encuentro
mi
respiración.
Sodass
ich
meinen
Atem
nicht
finde.
Que
no
encuentro
mi
respiración,
Sodass
ich
meinen
Atem
nicht
finde,
Que
no
encuentro
mi
respiración,
Sodass
ich
meinen
Atem
nicht
finde,
Que
no
encuentro
mi
respiración.
Sodass
ich
meinen
Atem
nicht
finde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Ibarra De Llano
Attention! Feel free to leave feedback.