Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פנינת המערב
Die Perle des Westens
ביום
בואי
ללואיויל,
למצוא
שם
את
עושרי
An
dem
Tag,
als
ich
nach
Louisville
kam,
um
dort
mein
Glück
zu
finden,
עלמה
יפה
מלקסינגטון
שבתה
את
לבבי
eroberte
eine
schöne
Maid
aus
Lexington
mein
Herz.
שפתיים
לה
שני
בוער,
שיער
שחור
ועב
Ihre
Lippen
wie
glühender
Rubin,
ihr
Haar
schwarz
und
dicht,
ושמה
היה
אלוירה,
פנינת
המערב
und
ihr
Name
war
Elvira,
die
Perle
des
Westens.
חיזרתי
אחריה,
בוער
באש
כולי
Ich
warb
um
sie,
ganz
in
Flammen
stehend,
אך
היא
הלכה
עם
איש
אחר,
לרוע
מזלי
doch
sie
ging
mit
einem
anderen
Mann,
zu
meinem
Unglück.
חדוות
חיי
עזבה
אותי,
לבי
עלי
דאב
Die
Freude
meines
Lebens
verließ
mich,
mein
Herz
war
betrübt,
אהובתי
אלוירה,
פנינת
המערב
meine
Geliebte
Elvira,
die
Perle
des
Westens.
ביום
אביב,
בצל
אילן
פורח
ושגיא
An
einem
Frühlingstag,
im
Schatten
eines
blühenden
und
erhabenen
Baumes,
עמדו
ופטפטו
להם,
קצין
אחד
והיא
standen
und
plauderten
sie,
ein
Offizier
und
sie.
צחוקה
נשמע
מוזר
כל
כך,
ידיה
על
כתפיו
Ihr
Lachen
klang
so
seltsam,
ihre
Hände
auf
seinen
Schultern,
בגדת
בי,
אלוירה,
פנינת
המערב
du
hast
mich
betrogen,
Elvira,
die
Perle
des
Westens.
ניגשתי
אל
העלם,
פגיון
שלפתי
אט
Ich
näherte
mich
dem
jungen
Mann,
zog
langsam
meinen
Dolch,
תפסתי
היטב
בצווארונו
עד
כל
גופי
רעד
packte
ihn
fest
am
Kragen,
bis
mein
ganzer
Körper
zitterte.
אכול
קנאה,
נעצתי
בו
עמוק
את
הפגיון
Von
Eifersucht
zerfressen,
stieß
ich
ihm
den
Dolch
tief
hinein,
כי
בגללך,
אלוירה,
הוכיתי
שגעון
denn
wegen
dir,
Elvira,
wurde
ich
vom
Wahnsinn
befallen.
כעת
בבית
הכלא
אשב
עד
סוף
ימי
Nun
sitze
ich
im
Gefängnis
bis
zum
Ende
meiner
Tage,
מדוע
לא
תליתם
אותי?
אין
טעם
לחיי!
warum
habt
ihr
mich
nicht
gehängt?
Mein
Leben
hat
keinen
Sinn!
למרות
שחירותי
גזלת,
לבי
לך
גם
עכשיו
Obwohl
du
meine
Freiheit
gestohlen
hast,
gehört
dir
mein
Herz
auch
jetzt,
אהובתי
אלוירה,
פנינת
המערב
meine
Geliebte
Elvira,
die
Perle
des
Westens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): נחלת הכלל, אתר תרצה ז"ל
Attention! Feel free to leave feedback.