Lyrics and translation Benny Amdursky - פנינת המערב
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פנינת המערב
Жемчужина Запада
ביום
בואי
ללואיויל,
למצוא
שם
את
עושרי
В
день
моего
прибытия
в
Луисвилль,
чтобы
найти
там
свое
счастье,
עלמה
יפה
מלקסינגטון
שבתה
את
לבבי
прекрасная
девушка
из
Лексингтона
пленила
мое
сердце.
שפתיים
לה
שני
בוער,
שיער
שחור
ועב
Губы
ее
горели
огнем,
волосы
черные
и
густые,
ושמה
היה
אלוירה,
פנינת
המערב
и
звали
ее
Эльвира,
жемчужина
Запада.
חיזרתי
אחריה,
בוער
באש
כולי
Я
ухаживал
за
ней,
сгорая
от
страсти,
אך
היא
הלכה
עם
איש
אחר,
לרוע
מזלי
но
она
ушла
с
другим,
к
моему
несчастью.
חדוות
חיי
עזבה
אותי,
לבי
עלי
דאב
Радость
жизни
покинула
меня,
сердце
мое
разбито.
אהובתי
אלוירה,
פנינת
המערב
Моя
любовь,
Эльвира,
жемчужина
Запада.
ביום
אביב,
בצל
אילן
פורח
ושגיא
Весенним
днем,
в
тени
цветущего
раскидистого
дерева,
עמדו
ופטפטו
להם,
קצין
אחד
והיא
стояли
и
болтали
какой-то
офицер
и
она.
צחוקה
נשמע
מוזר
כל
כך,
ידיה
על
כתפיו
Смех
ее
звучал
так
странно,
руки
ее
лежали
на
его
плечах.
בגדת
בי,
אלוירה,
פנינת
המערב
Ты
предала
меня,
Эльвира,
жемчужина
Запада.
ניגשתי
אל
העלם,
פגיון
שלפתי
אט
Я
подошел
к
этому
юнцу,
медленно
вытащил
кинжал,
תפסתי
היטב
בצווארונו
עד
כל
גופי
רעד
схватил
его
за
горло,
и
все
мое
тело
задрожало.
אכול
קנאה,
נעצתי
בו
עמוק
את
הפגיון
Съедаемый
ревностью,
я
вонзил
в
него
кинжал.
כי
בגללך,
אלוירה,
הוכיתי
שגעון
Ведь
из-за
тебя,
Эльвира,
я
сошел
с
ума.
כעת
בבית
הכלא
אשב
עד
סוף
ימי
Теперь
в
тюрьме
мне
сидеть
до
конца
своих
дней.
מדוע
לא
תליתם
אותי?
אין
טעם
לחיי!
Почему
вы
не
повесили
меня?
В
моей
жизни
нет
смысла!
למרות
שחירותי
גזלת,
לבי
לך
גם
עכשיו
Хоть
ты
и
отняла
мою
свободу,
мое
сердце
все
еще
принадлежит
тебе,
אהובתי
אלוירה,
פנינת
המערב
моя
любовь,
Эльвира,
жемчужина
Запада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): נחלת הכלל, אתר תרצה ז"ל
Attention! Feel free to leave feedback.