Lyrics and translation Benny Benni - Desahogo 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desahogo 3
Излияние души 3
Tú
sabes
que...
You
Know
Ты
же
знаешь...
You
Know
¿Tú
anda
jodiendo
a
mí?
Ты
что,
издеваешься
надо
мной?
El
más
de
verdad,
tú
sabes...
Самый
настоящий,
ты
знаешь...
Óyeme
Sica
huele
bicho
Послушай,
Sica,
чует
падаль
Puerquito
lengua
larga
Поросенок
с
длинным
языком
Que
estabas
en
la
iglesia
Ты
была
в
церкви
Con
la
biblia
en
manga
larga
С
библией
в
длинном
рукаве
Hablando
testimonios
Говорила
о
свидетельствах
Que
si
Dios
te
reprenda
Что
Бог
тебя
накажет
Cristiano
de
cartón
Картонная
христианка
Estaba
pendiente
de
la
ofrenda.
Была
озабочена
пожертвованием.
Y
volviste
a
la
música
con
todo
y
tu
hipocresía
И
ты
вернулась
в
музыку
со
всем
своим
лицемерием
Tecato
por
la
noche
un
siervo
por
el
día
Наркоманка
ночью,
служанка
днем
Me
escribiste
por
el
Whatsapp,
te
dije
que
lo
que
sentía
Ты
написала
мне
в
Whatsapp,
я
сказал
тебе,
что
чувствую
Eviste
una
prendilla
como
Almighty
en
la
filla.
Ты
ведешь
себя
как
Almighty
в
фильме.
Pichón
ya
tu
no
vuela
por
más
que
te
impulse
Птенец,
ты
больше
не
летаешь,
как
бы
тебя
ни
толкали
Cambiamos
la
capital
no
andamos
en
San
Curse
Мы
сменили
столицу,
мы
не
в
Сан-Курсе
Tu
ven
van
las
camisas
tienes
casco
con
cojones
Ты
продаешь
футболки,
у
тебя
шлем
с
яйцами
Póntelas
por
debajo
como
si
fueran
pantalones.
Надень
их
под
низ,
как
будто
это
штаны.
Después
del
firme
El
Pina
volaron
Lion
King
После
"Фирмы"
El
Pina
улетели
Lion
King
Y
si
que
está
maldito
y
voy
a
ser
tu
fin
И
да,
он
проклят,
и
я
буду
твоим
концом
Tu
booking
está
vacío,
tu
cabeza
es
ovalada
Твой
график
пуст,
твоя
голова
овальная
Yo
basté
con
Nicky
Jam
y
como
quiera
estás
en
nada.
Мне
хватило
Nicky
Jam,
и
ты
все
равно
ничто.
Pa
calentar
Чтобы
разогреться
Pa
calantar
na
más
Просто
разогреться
Ya
volvió
este
mama
bichos...
Этот
ублюдок
вернулся...
Señor
cara
de
papa
Мистер
Картофельная
Голова
Ya
es
tiempo
de
que
te
saque
del
mapa
Пора
стереть
тебя
с
карты
Siempre
estás
espitao
eres
perico
fuma
tapa
Ты
всегда
на
взводе,
ты
куришь
кокаин
с
крышкой
Igual
la
fefenguire
del
rol
de
una
chapa
Как
и
фенгвайерша
из
ролика
с
бляхой
Mira
boy
ya
tú
estás
viejo
como
el
MV
ya
eres...
Смотри,
детка,
ты
уже
старая,
как
MV,
ты
уже...
Desde
el
90
y
pico
una
canción
buena
no
pega
С
90-х
годов
у
тебя
не
было
ни
одной
хорошей
песни
Fuiste
donde
el
molusco
a
amenazarlo
en
la
mega
Ты
пошла
к
Моллюску
угрожать
ему
на
Меге
Y
yo
estoy
en
calan,
¿Qué
pasó
que
aquí
no
llega?
А
я
в
Калане,
что
случилось,
что
сюда
не
дошло?
Mamador,
tan
viejo
y
eres
hasta
chapiador
Сосунок,
такая
старая,
а
все
еще
шлюха
Del
pocito
eres
el
fuego
mama
bichos
soy
el
sol
Из
Посито
ты
огонь,
мамаша
ублюдков,
я
солнце
Mamon
yo
no
soy
chota
ni
voy
a
hacerte
una
querella
Малыш,
я
не
стукач
и
не
буду
подавать
на
тебя
в
суд
Pero
en
el
party
de
sello
te
llevaste
dos
botellas.
Но
на
вечеринке
Селло
ты
утащила
две
бутылки.
Pelao
whaterluso
te
quitó
toda
las
cadenas
Лысый
вотерлузо
снял
с
тебя
все
цепи
Nadie
te
llama
pa
party
ya
me
das
vergüenza
ajena
Тебя
никто
не
зовет
на
вечеринки,
мне
уже
стыдно
за
тебя
Tu
tiempo
ya
pasó
en
esto
me
chupas
el
huevo
Твое
время
прошло,
в
этом
ты
мне
отсасываешь
Llama
a
la
social
y
metete
preso
de
nuevo.
Позвони
в
соцслужбу
и
снова
сядь
в
тюрьму.
Te
equivocaste,
no
estamos
en
los
90's
Ты
ошиблась,
сейчас
не
90-е
Ahora
estamos
más
difíciles
Сейчас
все
сложнее
Acuérdate
yo
TOTO
Помни,
я
ТОТО
No
puede
ganarle
a
la
WebPro.
WebPro
не
может
проиграть.
No
puede,
no
Не
может,
нет
¿Seguimos?
tú
me
dices
Продолжаем?
Ты
скажи
Paramos...
¡NO!
Остановимся...
НЕТ!
Me
acuerdo
cuando
saliste
con
bombo
y
platillos
Помню,
когда
ты
вышла
с
помпой
и
фанфарами
Llamaste
a
todos
los
combos
un
tateto
los
cogí
yo
Ты
вызвала
все
группировки,
я
их
всех
поимел
Tempo
está
de
vuelta
quiere
el
trono
y
el
castillo
Tempo
вернулся,
он
хочет
трон
и
замок
Sacó
el
disco
Free
Music
fue
tremendo
pastelillo.
Он
выпустил
альбом
Free
Music,
это
был
отменный
пирожок.
En
novel
NewAge
В
стиле
NewAge
Toda
la
discografía
me
acuerdo
de
chamaquito
Вся
дискография,
я
помню
себя
ребенком
En
canales
me
la
vivía
В
Каналах
я
жил
Fumando
bebiendo,
cantando
me
amanecía
Курил,
пил,
пел,
встречал
рассвет
En
el
Room
16
eres
senda
porquería.
В
комнате
16
ты
полная
отстой.
Como
me
enferma
que
digas
que
eres
el
más
duro
men
Как
меня
бесит,
что
ты
говоришь,
что
ты
самая
крутая,
чувак
Y
te
quedaste
pal
90
nuevos
tiempos
no
te
duermas
И
ты
застряла
в
90-х,
новые
времена,
не
спи
Hoy
se
usan
seis
cubanas
con
los
cortos
entro
11
Сегодня
носят
шесть
кубинок,
с
короткими
я
вхожу
в
11
Te
mudaste
para
Orlando
pues
no
te
quieren
en
Ponce.
Ты
переехала
в
Орландо,
потому
что
тебя
не
хотят
в
Понсе.
No
eres
el
mismo
Tempo
es
era
el
tiempo
de
player
Ты
не
та
же
Tempo,
это
было
время
плейера
Estuviste
11
años
preso
si
pues
yo
estuve
en
la
calle
Ты
11
лет
просидела
в
тюрьме,
да,
а
я
был
на
свободе
Y
ya
eres
un
anciano,
una
momia
un
esqueleto
И
ты
уже
старуха,
мумия,
скелет
Eres
la
vergüenza
del
genero
completo.
Ты
позор
всего
жанра.
Que
no
quieres
competir
Что
ты
не
хочешь
соревноваться
Son
otros
tiempos
Сейчас
другие
времена
Tu
sabes,
tan
viejos...
Ты
знаешь,
такие
старые...
Nací
en
Demecio
donde
el
que
se
la
busque
paga
el
precio
Я
родился
в
Демесио,
где
тот,
кто
ищет
неприятности,
платит
цену
Y
tú
me
caes
pesado,
más
cuerdo
que
Alexio
И
ты
меня
раздражаешь,
более
безумная,
чем
Алексио
Tempo
chapichapi
y
la
P°ta
de
Mamá
Juana
Tempo,
чапичапи
и
шлюха
Мама
Хуана
Vire
la
botella
sin
chavo
sin
lana.
Я
перевернул
бутылку
без
денег,
без
ланы.
A
cuanta
de
otros
que
tipo
sinvergüenza
За
счет
других,
какой
ты
бесстыдник
Tirarle
a
la
jodienda
y
Dios
tú
no
piensas
Нападать
на
бедняков,
а
о
Боге
ты
не
думаешь
Yo
soy
el
Sayayín
el
papi
más
poderoso
Я
- Сайяин,
самый
могущественный
папочка
Como
el
Ito
y
Polaco
te
quedaste
noventoso.
Как
Ито
и
Полако,
ты
застряла
в
девяностых.
Yo
no
soy
Boywonder
y
su
mierda
compañía
Я
не
Boywonder
и
его
дерьмовая
компания
Que
tienen
a
JonZ
trabajando
en
pizzerías
У
которых
JonZ
работает
в
пиццериях
Pues
cuando
tú
firmaste
no
te
dieron
ni
money
Потому
что,
когда
ты
подписала
контракт,
тебе
не
дали
ни
копейки
Que
te
tienen
haciendo
calzones
de
peperoni.
Они
заставляют
тебя
делать
трусы
из
пепперони.
Carbon
Fiber
Carbon
Fiber
Ya
tu
sabes
cómo
es
Ты
знаешь,
как
это
Llévate
a
este
puerco
pa
los...
Забери
эту
свинью
к...
Espero
que
los
zapatesy
te
la
bebas
Надеюсь,
ты
выпьешь
сапатези
Oye
esto
no
se
acaba
aquí
Эй,
это
еще
не
конец
Call
911
con
insu
Звони
911
с
инсу
Si
bien
puse
te
quiere
Si
bien
puse
te
quiere
Ta
llamando
bichote
Та
зовет
бичоте
Pa
que
no
te
tiren
la
botella
de
res
Чтобы
в
тебя
не
кинули
бутылку
из
реса
Que
bochorno
hermano
Какой
позор,
братан
Usted
siempre
cayó
feo
oíste
Ты
всегда
выглядела
плохо,
слышишь
A
ti
nada
te
queda
bien
Тебе
ничего
не
идет
Ahora
te
pasas:
mira
...
Теперь
ты
проводишь
время:
смотри
...
Gacho
papi
tu
eres
Гачо,
детка,
ты
такая
Tu
eres
un
loco
jajaja
Ты
сумасшедшая
хахаха
No
sabes
tirarte
fotos,
no
sabe
vestir
Ты
не
умеешь
фотографироваться,
не
умеешь
одеваться
Diablos,
un
bochorno
hermano
Черт,
какой
позор,
братан
Usted
es
un
bochorno...
Ты
позор...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Manuel Benitez-hiraldo
Attention! Feel free to leave feedback.