Me dicen mis amigos que por mi preguntaste... que de tu ex te dejaste te mande pal carajo no se si captaste pa'mi estabas muerta y hoy resusitaste sabia se que ivas a volver a mi de rodillas
Друзья говорят, что ты спрашивала обо мне... что ты бросила своего бывшего... послала меня к черту, не знаю, поняла ли ты... для меня ты была мертва, а сегодня воскресла... знал, что ты вернёшься ко мне на коленях.
Cuando chingaras y no sintieras cosquillas
Когда ты будешь трахаться и не будешь чувствовать щекотки,
Tu sabiando que ese amor era de pacotilla
Ты будешь знать, что та любовь была дешёвкой.
Me dejaste sufriendo metiendome pastillas
Ты оставила меня страдать, глотать таблетки.
Yo fui un hijoeputa con todas las mujeres
Я был сукиным сыном со всеми женщинами,
No salia de la calle todos los días en moteles
Не вылезал из улицы, каждый день в мотелях.
Pero que cojones cuando uno en verdad quiere
Но, чёрт возьми, когда ты по-настоящему любишь,
Esa es la que te marca esa es la que te hiere
Вот это тебя и цепляет, вот это тебя и ранит.
Las escusas y los pretextos mejor te los guardas
Отговорки и предлоги лучше себе оставь.
Me clavaste un cuchillo cuando di la espalda
Ты воткнула мне нож в спину.
Ahora que te veo, no me encojono
Теперь, когда я вижу тебя, я не злюсь,
Por que te amo, pero no te perdono
Потому что я люблю тебя, но не прощаю.
Dime qué pasa? dime qué fue?
Скажи, что случилось? Скажи, что было?
Que te fuiste y volviste despues
Что ты ушла и вернулась потом?
Te dijeron que sufri que llore
Тебе сказали, что я страдал, что плакал,
Pero ya te olvide
Но я тебя уже забыл.
Dime qué pasa?
Скажи, что случилось?
Que le preguntas a mis amigos
Что ты спрашиваешь у моих друзей?
Qué es lo que estas buscando conmigo?
Что ты ищешь со мной?
Si tienes dudas solo te digo.
Если сомневаешься, скажу тебе только одно:
No vuelvo contigo
Я не вернусь к тебе.
Dime qué pasa? dime qué fue?
Скажи, что случилось? Скажи, что было?
Que te fuiste y volviste despues
Что ты ушла и вернулась потом?
Te dijeron que sufri que llore
Тебе сказали, что я страдал, что плакал,
Pero ya te olvide
Но я тебя уже забыл.
Dime qué pasa?
Скажи, что случилось?
Que le preguntas a mis amigos
Что ты спрашиваешь у моих друзей?
Que es lo que estas buscando conmigo?
Что ты ищешь со мной?
Si tienes dudas solo te digo.
Если сомневаешься, скажу тебе только одно:
No vuelvo contigo
Я не вернусь к тебе.
Si hubieses venido hace un mes pues quizas
Если бы ты пришла месяц назад, то, возможно,
Te hubiera perdonado y estariamos en paz
Я бы тебя простил, и мы были бы вместе.
Pero el tiempo se encargo a que todo se destruya
Но время позаботилось о том, чтобы всё разрушить.
Te lo juro por mi madre y te lo juro por la tuya
Клянусь тебе своей матерью и клянусь твоей,
Que usted no tiene break por la sencilla razon
Что у тебя нет шанса по простой причине:
Que nunca pusiste mi nombre en tu corazon
Ты никогда не держала моё имя в своём сердце.
Mejor sigue donde estabas que tu a mi no asemeja
Лучше оставайся там, где была, ты мне не подходишь.