Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallelum (feat. Ylenia Lucisano)
Параллельность (при участии Илени Лючизано)
We
are
like
parallel
lines
We
tend
to
infinity
Мы
как
параллели
— бежим
в
бесконечность,
Each
on
for
their
part
We
run
in
a
vast
Каждый
свой
путь,
сквозь
просторы
Unending
universe
Вселенной
без
границ.
We're
like
parallel
lines
We
tend
to
eternity
Мы
как
параллели
— стремимся
к
вечности,
But
love
is
a
force
That
never
ends
Но
любовь
— сила,
что
не
умрёт,
That
binds
us
Iven
when
we're
apart
Связь
не
порвётся,
даже
в
разлуке,
When
we're
apart,
even
when
we're
apart
Даже
в
разлуке,
даже
когда
мы
далеко.
Shining
stars
Do
not
touch,
Doesn't
matter
if
we
are
apart
Свет
звёзд.
Не
соприкоснуться.
Не
страшно,
что
далеко
ты,
'cause
we're
connected
by
a
transparent
white
thread
Нас
держит
нить
— прозрачная,
как
свет.
Shining
stars
Do
not
touch,
Doesn't
matter
if
we
are
apart
Свет
звёзд.
Не
соприкоснуться.
Не
страшно,
что
далеко
ты,
'cause
we're
connected
if
we'll
never
meet,
don't
fear
Даже
если
не
встретимся
— нить
есть,
There
is
the
white
thread
Нить
из
света.
A
strange
dance
between
two,
I
tell
you
it's
the
truth
Странный
танец
двоих,
я
знаю
— это
правда:
Every
action
goes,
beyond
our
eyes
Каждый
шаг
твой,
незримый
для
глаз,
Defines
logic
Divine...
Entanglement,
feels
like
magic
Ломает
логику...
Магия
сплетений.
Shining
stars
Do
not
touch,
Doesn't
matter
if
we
are
apart
Свет
звёзд.
Не
соприкоснуться.
Не
страшно,
что
далеко
ты,
'cause
we
are
connected
by
a
transparent
white
thread
Нас
держит
нить
— прозрачная,
как
свет.
Shining
stars
Do
not
touch,
Doesn't
matter
if
we
are
apart
Свет
звёзд.
Не
соприкоснуться.
Не
страшно,
что
далеко
ты,
'cause
we
are
connected
if
well
never
meet,
don't
fear
Даже
если
не
встретимся
— нить
есть,
There
is
the
white
thread
Нить
из
света.
Even
when
we're
apart
Даже
когда
мы
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Camaro
Attention! Feel free to leave feedback.