Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più Di Tanto
Mehr Als So Viel
Un
giorno
come
un
altro
sta
nascendo
già
Ein
Tag
wie
jeder
andere
beginnt
schon
Sopra
la
città
sopra
la
città
sopra
la
città
Über
der
Stadt
über
der
Stadt
über
der
Stadt
La
notte
se
ne
va
con
tutte
le
sue
stelle
Die
Nacht
vergeht
mit
all
ihren
Sternen
E
suono
l'ultima
canzone
che
conosci
già
Und
ich
spiele
das
letzte
Lied,
das
du
schon
kennst
Con
tranquillità
con
tranquillità
con
tranquillità
Mit
Gelassenheit
mit
Gelassenheit
mit
Gelassenheit
La
luce
penetra
nei
vetri
delle
finestre
Das
Licht
dringt
durch
die
Fensterscheiben
Ed
ho
la
voglia
di
gridare
e
di
lasciarmi
andare
Und
ich
habe
Lust
zu
schreien
und
mich
fallen
zu
lassen
Come
non
ho
fatto
ancora
e
poi
farmi
del
male
Wie
ich
es
noch
nie
tat
und
mir
wehzutun
Fino
a
farmi
massacrare
voglio
vivere
ancora
Bis
ich
zerfetzt
werde,
ich
will
noch
leben
E
non
lo
voglio
più
fermare
se
ci
sei
tu
a
guidare
Und
ich
will
es
nicht
mehr
aufhalten,
wenn
du
das
Steuer
hältst
Col
timone
nelle
mani
e
le
stelle
dentro
al
cuore
Mit
dem
Ruder
in
den
Händen
und
den
Sternen
im
Herzen
Io
mi
voglio
innamorare,
voglio
trattenere
il
fiato
Ich
will
mich
verlieben,
ich
will
den
Atem
anhalten
Fino
a
quando
non
esplodo
Bis
ich
explodiere
Il
giorno
come
un
altro
sta
finendo
già
Der
Tag
wie
jeder
andere
endet
schon
Sopra
la
città
sopra
la
città
sopra
la
città
Über
der
Stadt
über
der
Stadt
über
der
Stadt
La
notte
tornerà
con
tutte
le
sue
stelle
Die
Nacht
kommt
zurück
mit
all
ihren
Sternen
Torno
a
suonare
la
canzone
che
conosci
già
Ich
spiele
wieder
das
Lied,
das
du
schon
kennst
Cantala
con
me
cantala
con
me
cantala
con
me
Sing
es
mit
mir
sing
es
mit
mir
sing
es
mit
mir
Fino
a
che
non
c'è
di
nuovo
la
luce
Bis
das
Licht
wieder
da
ist
Vorrei
che
il
tempo
si
fermasse
quanto
basta
Ich
wünschte,
die
Zeit
bliebe
stehen,
lang
genug
E
permettesse
di
guardare
la
tua
faccia
Um
dein
Gesicht
zu
betrachten
Come
il
rigore
dei
mondiali
Wie
das
Elfmeterschießen
der
Weltmeisterschaft
Col
il
cuore
che
ti
preme
fino
a
farti
male
i
denti
Mit
dem
Herz,
das
so
stark
pocht,
bis
die
Zähne
schmerzen
Senza
più
capire
niente
Ohne
noch
etwas
zu
verstehen
Vorrei
restare
li
a
guardare
fino
a
quando
il
tuo
sorriso
Ich
möchte
dort
bleiben
und
schauen,
bis
dein
Lächeln
Resta
impresso
dentro
agli
occhi
come
la
luce
di
questo
sole
Sich
in
meine
Augen
einbrennt
wie
das
Licht
dieser
Sonne
Che
riscalda
le
parole
che
non
ho
mai
saputo
dire
Die
die
Worte
wärmt,
die
ich
nie
aussprechen
konnte
E
che
non
possono
più
aspettare
Und
die
nicht
länger
warten
können
Non
posso
più
aspettare
Ich
kann
nicht
länger
warten
Ed
ho
la
voglia
di
gridare
e
di
lasciarmi
andare
Und
ich
habe
Lust
zu
schreien
und
mich
fallen
zu
lassen
Come
non
ho
fatto
ancora
e
poi
farmi
del
male
Wie
ich
es
noch
nie
tat
und
mir
wehzutun
Fino
a
farmi
massacrare
voglio
vivere
ancora
Bis
ich
zerfetzt
werde,
ich
will
noch
leben
E
non
lo
voglio
più
fermare
se
ci
sei
tu
a
guidare
Und
ich
will
es
nicht
mehr
aufhalten,
wenn
du
das
Steuer
hältst
Col
timone
nelle
mani
e
le
stelle
dentro
al
cuore
Mit
dem
Ruder
in
den
Händen
und
den
Sternen
im
Herzen
Io
mi
sono
innamorato,
voglio
trattenere
il
fiato
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
will
den
Atem
anhalten
Fino
a
quando
non
esplodo
Bis
ich
explodiere
Un
giorno
come
un
altro
sta
nascendo
già
Ein
Tag
wie
jeder
andere
beginnt
schon
Sopra
la
città
sopra
la
città
sopra
la
città
Über
der
Stadt
über
der
Stadt
über
der
Stadt
La
notte
se
ne
va
con
tutte
le
sue
stelle
Die
Nacht
vergeht
mit
all
ihren
Sternen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Camaro
Attention! Feel free to leave feedback.