Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Loved You (Remastered)
Wenn ich dich liebte (Remastered)
"Thank
you
very
much,
ladies
and
gentlemen.
"Vielen
Dank,
meine
Damen
und
Herren.
We'd,
we'd
like
to
dispense
with
the-uh,
it
so
Wir
möchten,
wir
möchten
auf
das...
äh,
es
ist
so
Happens
that
we
Es
geschieht,
dass
wir
Just
happen
to
have
a
couple
of
arrangements
along
with
us.
And,
uh,
Zufällig
ein
paar
Arrangements
dabei
haben.
Und,
äh,
Remember,
your
elders
Denken
Sie
daran,
Ihre
Ältesten
Are
sitting
all
around
you.
Sitzen
überall
um
Sie
herum.
We
would
like
to,
uh,
do,
as
one
of
our
encores,
a
very
Wir
möchten,
äh,
als
eine
unserer
Zugaben,
ein
sehr
Lovely
song.
This,
Schönes
Lied
spielen.
Dieses,
If
we
may
digress
for
a
minute,
Wenn
wir
kurz
abschweifen
dürfen,
is
not
from
a
motion
picture-it
is
Ist
nicht
aus
einem
Film
– es
ist
from
a
show
called
"Carousel",
it's
Aus
einer
Show
namens
"Carousel",
es
ist
A
very
lovely
Ein
sehr
schönes
Tune
called
"If
I
Loved
You."
Lied
namens
"Wenn
ich
dich
liebte."
If
I
loved
you,
time
and
again
I
would
try
to
say
Wenn
ich
dich
liebte,
würde
ich
immer
und
immer
wieder
versuchen
zu
sagen,
All
I'd
want
you
to
know
Alles,
was
ich
dich
wissen
lassen
wollte
If
I
loved
you,
words
wouldn't
come
in
an
easy
way
Wenn
ich
dich
liebte,
würden
Worte
nicht
so
einfach
kommen,
'round
in
circles
I'd
go
Ich
würde
mich
im
Kreis
drehen
Longin'
to
tell
you
but,
afraid
and
shy,
Mich
danach
sehnen,
es
dir
zu
sagen,
aber
ängstlich
und
schüchtern,
I'd
let
my
golden
chances
pass
me
by
Würde
ich
meine
goldenen
Chancen
an
mir
vorbeiziehen
lassen
Soon
you'd
leave
me,
off
you
would
go
in
the
mist
of
day
Bald
würdest
du
mich
verlassen,
fort
würdest
du
gehen
im
Nebel
des
Tages
Never,
never
to
know
Niemals,
niemals
zu
wissen
How
I
love
you,
if
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
wenn
ich
dich
liebte
Soon
you'd
leave
me,
off
you
would
go
in
the
mist
of
day
Bald
würdest
du
mich
verlassen,
fort
würdest
du
gehen
im
Nebel
des
Tages
Never,
never
to
know
Niemals,
niemals
zu
wissen
How
I
love
you,
if
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
wenn
ich
dich
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.