Lyrics and translation Benny Friedman - Stand Up For Our Morahs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand Up For Our Morahs
В защиту наших учительниц
Look
in
a
classroom
and
there
you
will
see
Загляните
в
класс,
и
там
вы
увидите
A
Morah
in
front,
vibrant
and
passionate
Учительницу
впереди,
живую
и
увлеченную
Teaching
our
daughters
Она
учит
наших
дочерей,
What
Yiddishkeit
means
Что
значит
быть
евреем,
The
values
we
hope
to
transmit
Ценностям,
которые
мы
надеемся
передать.
With
songs
and
with
stories
С
песнями
и
историями
The
words
come
alive
Слова
оживают.
Shabbos
and
Yom
Tov
Шаббат
и
Йом
Тов,
Tefillah
and
Parsha
Тфила
и
Парша,
She's
lighting
up
Neshamos
Она
зажигает
Нешамы,
Instilling
the
pride
Внушая
гордость,
That
our
girls
can
all
feel
inside
Которую
все
наши
девочки
могут
чувствовать
внутри.
Let's
stand
up
for
the
Morah
Давайте
встанем
за
учительницу,
Who
faces
the
task
Которая
стоит
перед
этой
задачей,
Who
remains
with
our
girls
Которая
остается
с
нашими
девочками,
When
they're
grown
Когда
они
вырастают.
She's
giving
our
nation
the
power
to
last
Она
дает
нашей
нации
силы,
чтобы
выстоять,
For
each
child
is
a
world
of
her
own
Ведь
каждый
ребенок
— это
целый
мир.
Let's
stand
up
for
the
Morah
Давайте
встанем
за
учительницу,
Who
gives
heart
and
soul
Которая
вкладывает
сердце
и
душу
Every
day
that
she's
playing
her
part
Каждый
день,
играя
свою
роль.
For
each
mother
and
daughter
in
Klal
Yisroel
Ведь
у
каждой
матери
и
дочери
в
Кلال
Исраэль
Has
a
Morah
engraved
in
her
heart
Есть
учительница,
выгравированная
в
ее
сердце.
She
may
not
have
letters
that
follow
her
name
У
нее
может
не
быть
ученых
степеней
после
имени,
Yet
she's
mastered
the
art
of
connection
Но
она
в
совершенстве
овладела
искусством
связи.
The
times
may
have
changed
Времена
могли
измениться,
But
her
mission's
the
same
Но
ее
миссия
остается
прежней:
To
bring
out
all
the
good
from
within
Раскрыть
все
самое
лучшее
изнутри.
At
the
end
of
the
year
В
конце
года,
At
the
end
of
the
day
В
конце
дня
She
takes
them
along
Она
ведет
их
за
собой,
Thinks
of
and
prays
for
them
Думает
о
них
и
молится
за
них.
Years
down
the
line
Годы
спустя
You'll
still
hear
Morah
say
Ты
все
еще
услышишь,
как
учительница
говорит:
That's
my
student,
oh
what
a
gem
«Это
моя
ученица,
о,
какое
сокровище!»
Let's
stand
up
for
the
Morah
Давайте
встанем
за
учительницу,
Who
faces
the
task
Которая
стоит
перед
этой
задачей,
Who
remains
with
our
girls
Которая
остается
с
нашими
девочками,
When
they're
grown
Когда
они
вырастают.
She's
giving
our
nation
the
power
to
last
Она
дает
нашей
нации
силы,
чтобы
выстоять,
For
each
child
is
a
world
of
her
own
Ведь
каждый
ребенок
— это
целый
мир.
Let's
stand
up
for
the
Morah
Давайте
встанем
за
учительницу,
Who
gives
heart
and
soul
Которая
вкладывает
сердце
и
душу
Every
day
that
she's
playing
her
part
Каждый
день,
играя
свою
роль.
For
each
mother
and
daughter
in
Klal
Yisroel
Ведь
у
каждой
матери
и
дочери
в
Клал
Исраэль
Has
a
Morah
engraved
in
her
heart
Есть
учительница,
выгравированная
в
ее
сердце.
Let's
stand
up
for
our
Morahs
Давайте
поддержим
наших
учительниц,
Who
take
on
the
task
Которые
берутся
за
эту
задачу,
Who
remain
with
our
girls
Которые
остаются
с
нашими
девочками,
When
they're
grown
Когда
они
вырастают.
They're
giving
our
nation
the
power
to
last
Они
дают
нашей
нации
силы,
чтобы
выстоять,
For
each
child
is
a
world
of
her
own
Ведь
каждый
ребенок
— это
целый
мир.
So
let's
stand
up
for
our
Morahs
Давайте
поддержим
наших
учительниц,
Who
give
heart
and
soul
Которые
вкладывают
сердце
и
душу
Every
day
that
they're
playing
her
part
Каждый
день,
играя
свою
роль.
Every
mother
and
daughter
in
Klal
Yisroel
У
каждой
матери
и
дочери
в
Клал
Исраэль
Has
a
Morah
engraved
in
her
heart
Есть
учительница,
выгравированная
в
ее
сердце.
Has
a
Morah
engraved
in
her
heart
Есть
учительница,
выгравированная
в
ее
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chayala Neuhaus
Attention! Feel free to leave feedback.