Lyrics and translation Benny Goodman Sextet - If I Had You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
show
the
world
how
to
smile
Я
мог
бы
показать
миру,
как
улыбаться.
I
could
be
glad
all
of
the
while
Я
мог
бы
радоваться
все
это
время.
I
could
change
the
grey
skies
to
blues
Я
мог
бы
превратить
серое
небо
в
голубое.
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
I
could
leave
the
old
days
behind
Я
мог
бы
оставить
былые
дни
позади.
Leave
all
my
pals,
I′d
never
mind
Оставь
всех
моих
приятелей,
я
бы
никогда
не
возражал.
I
could
start
my
life
all
a
new
Я
мог
бы
начать
свою
жизнь
с
чистого
листа.
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
I
could
climb
the
snow
capped
mountains
Я
мог
бы
взобраться
на
заснеженные
горы.
Sail
the
mighty
ocean
wide
Плыви
по
могучему
широкому
океану
I
could
cross
the
burning
desert
Я
мог
бы
пересечь
пылающую
пустыню.
If
I
had
you
by
my
side
Если
бы
ты
был
рядом
со
мной
...
I
could
be
a
king,
dear,
uncrowned
Я
мог
бы
быть
королем,
дорогая,
некоронованным.
Humble
or
poor,
rich
or
renowned
Скромный
или
бедный,
богатый
или
знаменитый.
There
is
nothing
I
couldn't
do
Нет
ничего,
что
я
не
смог
бы
сделать.
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
I
could
show
the
world
how
to
smile
Я
мог
бы
показать
миру,
как
улыбаться.
I
could
be
glad
all
of
the
while
Я
мог
бы
радоваться
все
это
время.
I
could
change
the
grey
skies
to
blues
Я
мог
бы
превратить
серое
небо
в
голубое.
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
I
could
leave
the
old
days
behind
Я
мог
бы
оставить
былые
дни
позади.
Leave
all
my
pals,
I′d
never
mind
Оставь
всех
моих
приятелей,
я
бы
никогда
не
возражал.
I
could
start
my
life
all
a
new
Я
мог
бы
начать
свою
жизнь
с
чистого
листа.
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
I
could
climb
the
snow
capped
mountains
Я
мог
бы
взобраться
на
заснеженные
горы.
Sail
the
mighty
ocean
wide
Плыви
по
могучему
широкому
океану
I
could
cross
the
burning
desert
Я
мог
бы
пересечь
пылающую
пустыню.
If
I
had
you
by
my
side
Если
бы
ты
был
рядом
со
мной
...
I
could
be
a
king,
dear,
uncrowned
Я
мог
бы
быть
королем,
дорогая,
некоронованным.
Humble
or
poor,
rich
or
renowned
Скромный
или
бедный,
богатый
или
знаменитый.
There
is
nothing
I
couldn't
do
Нет
ничего,
что
я
не
смог
бы
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Campbell James, Connelly Reginald, Shapiro Ted
Attention! Feel free to leave feedback.