Benny Goodman and His Orchestra - Thanks for the Memory - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benny Goodman and His Orchestra - Thanks for the Memory




Thanks for the Memory
Спасибо за воспоминания
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of sentimental verse,
О сентиментальных стихах,
Nothing in my purse,
О пустом моем кошельке,
And chuckles
И смешках,
When the preacher said
Когда священник сказал:
For better or for worse,
в горе, и в радости",
How lovely it was.
Как это было прекрасно.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of Schubert′s Serenade,
О серенаде Шуберта,
Little things of jade
О маленьких безделушках из нефрита,
And traffic jams
О пробках на дорогах,
And anagrams
Об анаграммах,
And bills we never paid,
И счетах, которые мы никогда не оплачивали,
How lovely it was.
Как это было прекрасно.
We who could laugh over big things
Мы, кто могли смеяться над серьезными вещами,
Were parted by only a slight thing.
Расстались из-за какой-то мелочи.
I wonder if we did the right thing,
Интересно, правильно ли мы поступили,
Oh, well, that's life, I guess,
Ну что ж, такова жизнь, наверное,
I love your dress.
Мне нравится твое платье.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of faults that you forgave,
О проступках, которые ты простила,
Of rainbows on a wave,
О радуге на волне,
And stockings in the basin
О чулках в тазике,
When a fellow needs a shave,
Когда парню нужно побриться,
Thank you so much.
Большое спасибо.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of tinkling temple bells,
О звоне храмовых колокольчиков,
Alma mater yells
О криках "Alma mater",
And Cuban rum
О кубинском роме,
And towels from
И полотенцах из
The very best hotels,
Самых лучших отелей,
Oh how lovely it was.
Как это было прекрасно.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of cushions on the floor,
О подушках на полу,
Hash with Dinty Moore,
О тушеном мясе с картошкой от Dinty Moore,
That pair of gay pajamas
О той паре веселой пижамы,
That you bought
Которую ты купила
And never wore.
И так ни разу и не надела.
We said goodbye with a highball,
Мы попрощались за бокалом виски,
Then I got as high as a steeple,
Потом я был пьян как сапожник,
But we were intelligent people,
Но мы были умными людьми,
No tears, no fuss,
Никаких слез, никакой суеты,
Hooray for us.
Ура нам.
Strictly entire nous,
Полностью с тобой согласен,
Darling, how are you?
Дорогая, как твои дела?
And how are all
И как поживают все
Those little dreams
Те маленькие мечты,
That never did come true?
Которые так и не сбылись?
Awfully glad I met you,
Очень рад, что встретил тебя,
Cheerio and toodle-oo
Пока и до свидания,
Thank you,
Спасибо,
Thank you so much.
Большое спасибо.





Writer(s): Robin Leo, Rainger Ralph


Attention! Feel free to leave feedback.