Lyrics and translation Benny Jamz feat. Gilli, KESI & B.O.C - No Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
love,
no
love,
no
lo-lo-lo-lo-love
Нет
любви,
нет
любви,
нет
лю-лю-любви
No
love,
no
love,
no
lo-lo-lo-lo-love
Нет
любви,
нет
любви,
нет
лю-лю-любви
No
love,
no
love,
no
lo-lo-lo-lo-love
Нет
любви,
нет
любви,
нет
лю-лю-любви
No
love,
no
love,
no
lo-lo-lo-lo-love
Нет
любви,
нет
любви,
нет
лю-лю-любви
Har
ikk'
brug
for
folk
omkring
mig
Мне
не
нужны
люди
вокруг
меня
Hører
ikk'
alle
de
ting
de
si'r
Не
слышу
всего,
что
они
говорят
Det'
da
klart
din
verden
brænder
Конечно,
твой
мир
горит
Når
den
drejer
sig
om
papir
Когда
дело
касается
денег
Ka'
ikk'
shock
mig,
som
en
taser
Меня
не
шокировать,
как
электрошокером
Og
min
young
G
han
cuttede
med
en
razer
И
мой
молодой
кореш
резал
бритвой
Med
noget
lilla
lige
fra
Cali,
som
en
Laker
С
чем-то
фиолетовым
прямо
из
Кали,
как
Лейкер
Og
en
Burna
Boy
på
sig,
ligesom
Lagos
(pa-pa-pa-pa-pow)
И
Burna
Boy
на
нем,
словно
Лагос
(па-па-па-па-пау)
Du
ved
den
med
en
laser
Ты
знаешь,
ту,
что
с
лазером
Ikk'
tro
folk
kun
er
entertainers
Не
думай,
что
люди
— просто
артисты
Har
den
mob
med
mig,
som
de'
italiener
У
меня
с
собой
мобильник,
как
у
итальянца
Og
en
dobbel
Eagle
på
sig,
som
albaner,
ey
И
двуглавый
орел
на
нем,
как
у
албанца,
эй
B.O.C,
jeg
ved
de
savned'
B.O.C,
я
знаю,
они
скучали
Det'
Versace-jakk',
samm'
farv',
som
pis
Это
куртка
Versace,
того
же
цвета,
что
и
моча
Bror
har
en
brick
med
samm'
farv',
som
kridt
У
братана
кирпич
того
же
цвета,
что
и
мел
Har'
par
Forces
på
med
samm'
farv'
som
det
На
мне
пара
Форсов
того
же
цвета,
что
и
это
Stadig
no
love,
stadig
koldt
herude
Все
еще
нет
любви,
все
еще
холодно
здесь
Men
der'
stadig
flous
der
ska'
foldes
herude
Но
все
еще
есть
бабки,
которые
нужно
сгибать
здесь
Du
har
kun
din
sjæl,
sind,
og
krop
herude
У
тебя
есть
только
твоя
душа,
разум
и
тело
здесь
Så
vi
ønsker
stadig
når
der'
stjerneskud
Так
что
мы
все
еще
загадываем
желания,
когда
падают
звезды
No
love,
no
love,
no
lo-lo-lo-lo-love
Нет
любви,
нет
любви,
нет
лю-лю-любви
No
love,
no
love,
no
lo-lo-lo-lo-love
Нет
любви,
нет
любви,
нет
лю-лю-любви
Har
ikk'
brug
for
folk
omkring
mig
Мне
не
нужны
люди
вокруг
меня
Hører
ikk'
alle
de
ting
de
si'r
Не
слышу
всего,
что
они
говорят
Det'
da
klart
din
verden
brænder
Конечно,
твой
мир
горит
Når
den
drejer
sig
om
papir
Когда
дело
касается
денег
(No
love,
no
lo-lo-lo-lo-love)
(Нет
любви,
нет
лю-лю-любви)
(No
love,
no
lo-lo-lo-lo-love)
(Нет
любви,
нет
лю-лю-любви)
I'm
gettin'
paper
Я
получаю
деньги
Vi
gik
fra
Israels
Plads
til
et
Datejust
Мы
прошли
путь
от
площади
Израиля
до
Datejust
Plejede
at
skubb'
ned
på
rampen,
som
en
skater
Раньше
катался
на
рампе,
как
скейтер
Se
hvor
rig
han
er,
så
Barbados
Посмотри,
какой
он
богатый,
вот
и
Барбадос
Hvad
sku'
du
ku'
fortæl'
mig
Что
ты
могла
бы
мне
рассказать?
Har
en
bad
bitch
i
sengen
uden
makeup
У
меня
в
постели
красотка
без
макияжа
Hun
er
klar
lige
så
snart
der
bli'r
hældt
op
Она
готова,
как
только
нальют
Og
mine
sten
de
drypper
lig'som
Jacobs
И
мои
камни
капают,
как
у
Jacobs
Har
ikk'
brug
for
folk
omkring
mig
Мне
не
нужны
люди
вокруг
меня
Hører
ikk'
alle
de
ting
de
si'r
Не
слышу
всего,
что
они
говорят
Det'
da
klart
din
verden
brænder
Конечно,
твой
мир
горит
Når
den
drejer
sig
om
papir
Когда
дело
касается
денег
Så
hvem
sagde
vi
ikk'
ku'?
Так
кто
сказал,
что
мы
не
сможем?
Vi
gjorde
det,
det'
tid
nu
Мы
сделали
это,
теперь
наше
время
Så
hvem
sagde
vi
ikk'
ku'?
Так
кто
сказал,
что
мы
не
сможем?
Vi
gjorde
det,
det'
tid
nu
Мы
сделали
это,
теперь
наше
время
No
love,
no
love,
no
lo-lo-lo-lo-love
Нет
любви,
нет
любви,
нет
лю-лю-любви
No
love,
no
love,
no
lo-lo-lo-lo-love
Нет
любви,
нет
любви,
нет
лю-лю-любви
Har
ikk'
brug
for
folk
omkring
mig
Мне
не
нужны
люди
вокруг
меня
Hører
ikk'
alle
de
ting
de
si'r
Не
слышу
всего,
что
они
говорят
Det'
da
klart
din
verden
brænder
Конечно,
твой
мир
горит
Når
den
drejer
sig
om
papir
Когда
дело
касается
денег
Tilbage
efter
høj
efterspørgsel
Вернулся
по
многочисленным
просьбам
Vil
man
ha'
det
gjort,
ska'
det
gøres
selv
Если
хочешь
сделать
что-то
хорошо,
сделай
это
сам
Mindes
ikk'
jeg'
set
dem
førhen
Не
помню,
чтобы
я
видел
их
раньше
Føler
dem
ikk',
vil
ikk'
røre
dem
Не
чувствую
их,
не
хочу
их
трогать
På
farten
i
ugevis,
undviger
ugeblade
В
дороге
неделями,
избегаю
журналюг
Det'
finesse
og
jeg
ka'
det
her
udenad
Это
finesse,
и
я
знаю
это
наизусть
Gør
hva'
vi
gør,
så
det'
klart
at
de
sku'
hade
Делаем
то,
что
делаем,
так
что
понятно,
что
они
ненавидят
For
vi
har
den
dryp,
ligesom
brusebad
(dryp)
Потому
что
у
нас
есть
этот
drip,
как
в
душе
(drip)
Og
du
vil
gern'
kom
nu
når
solen
skinner
И
ты
хочешь
прийти
сейчас,
когда
светит
солнце
Men
var
du
der
med
regnen
ogs'?
(la-la-la)
Но
была
ли
ты
здесь
и
под
дождем?
(ла-ла-ла)
Og
hvis
det
ikk'
er
gensidig
И
если
это
не
взаимно
Ska'
du
bruge
noget,
sørg
for
ikk'
regn
med
os
(la-la-la)
Если
тебе
что-то
нужно,
не
рассчитывай
на
нас
(ла-ла-ла)
For
det
her
det'
ny
luftlag
Потому
что
это
новый
уровень
Det
de
gør
i
weekenden,
gør
det
samm'
om
onsdagen
То,
что
они
делают
в
выходные,
делают
то
же
самое
в
среду
Dem
har
jeg
ikk'
ondt
af
Мне
их
не
жаль
8-8
er
der
ikke
8 af
8-8
не
бывает
8 штук
Stadig
bar'
tjen
og
så
flugtplan,
gang
Все
еще
просто
заработок
и
план
побега,
раз
No
love,
no
love,
no
lo-lo-lo-lo-love
Нет
любви,
нет
любви,
нет
лю-лю-любви
No
love,
no
love,
no
lo-lo-lo-lo-love
Нет
любви,
нет
любви,
нет
лю-лю-любви
Har
ikk'
brug
for
folk
omkring
mig
Мне
не
нужны
люди
вокруг
меня
Hører
ikk'
alle
de
ting
de
si'r
Не
слышу
всего,
что
они
говорят
Det'
da
klart
din
verden
brænder
Конечно,
твой
мир
горит
Når
den
drejer
sig
om
papir
Когда
дело
касается
денег
(La-la-la-la-la-la-la-la-love-love)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-любви-любви)
No
love
(love)
Нет
любви
(любви)
(La-la-la-la-la-la-la-la-love-love)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-любви-любви)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.