Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Huilen Heeft Geen Zin
Weinen hat keinen Sinn
Dat
huilen
heeft
geen
zin
Das
Weinen
hat
keinen
Sinn
Kom
op,
omhoog
die
kin
Komm
schon,
Kopf
hoch
Zie
t
als
een
nieuw
begin
Sieh
es
als
einen
Neubeginn
Nee,
dat
huilen
heeft
geen
zin
Nein,
das
Weinen
hat
keinen
Sinn
Hier,
k
schenk
je
wel
wat
in
Hier,
ich
schenk
dir
was
ein
Ik
kwam
speciaal
voor
jou
Ich
kam
extra
für
dich
Niet
praten,
stil
maar
Nicht
reden,
sei
still
Droog
die
tranen,
kin
omhoog
Trockne
deine
Tränen,
Kopf
hoch
Denk
maar
niet
dat
ik
jou
Denk
nur
nicht,
dass
ich
dich
Nu
alleen
laten
zou
Jetzt
allein
lassen
würde
Dat
huilen
heeft
geen
zin
Das
Weinen
hat
keinen
Sinn
Stop
je
verdriet
in
een
liedje
Steck
deinen
Kummer
in
ein
Liedchen
Dan
slaapt
het
in
.
Dann
schläft
er
ein.
Nee,
laat
dat
huilen
maar
Nein,
lass
das
Weinen
nur
En
kom,
pak
je
gitaar
Und
komm,
nimm
deine
Gitarre
Je
liedje
is
al
klaar,
ja
Dein
Lied
ist
schon
fertig,
ja
Schrijf
het
nu
op
dat
lied
Schreib
es
jetzt
auf,
das
Lied
Wat
rijmt
er
op
verdriet
Was
reimt
sich
auf
Kummer
Meer
sores
heb
je
niet
Mehr
Sorgen
hast
du
nicht
Dat
jij
mij
troosten
zal
Dass
du
mich
trösten
wirst
Met
weet
ik
welk
verdriet
Mit
weiß
ich
welchem
Kummer
Doe
dat
dan
met
dat
lied
Tu
das
dann
mit
dem
Lied
Dat
huilen
heeft
geen
zin
Das
Weinen
hat
keinen
Sinn
Stop
je
verdriet
in
een
liedje
Steck
deinen
Kummer
in
ein
Liedchen
Dan
slaapt
het
in
.
Dann
schläft
er
ein.
Je
huilt
om
wat
verging
Du
weinst
um
das,
was
verging
Om
zo
n
vergank
lijk
ding
Um
so
ein
vergängliches
Ding
Als
een
herinnering,
ach
Wie
eine
Erinnerung,
ach
Om
woorden
als:
ik
hou
van
jou
Um
Worte
wie:
Ich
liebe
dich
Ik
blijf
je
trouw
Ich
bleib
dir
treu
Die
jij
geloven
wou
Die
du
glauben
wolltest
Die
woordjes,
snel
gezegd
Diese
Wörtchen,
schnell
gesagt
Die
klinken
snel,
oprecht
Die
klingen
schnell,
aufrichtig
Maar
jij
wist
toch:
Aber
du
wusstest
doch:
T
Is
schijn
Es
ist
Schein
Wijl
het
slechts
rijmwoorden
zijn
Weil
es
nur
Reimworte
sind
Dat
huilen
heeft
geen
zin
Das
Weinen
hat
keinen
Sinn
Stop
je
verdriet
in
een
liedje
Steck
deinen
Kummer
in
ein
Liedchen
Dan
slaapt
het
in
.
Dann
schläft
er
ein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Guichard, Dick Poons
Attention! Feel free to leave feedback.