Benny Neyman - Dat Moet Toch Gaan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benny Neyman - Dat Moet Toch Gaan




Dat Moet Toch Gaan
Это должно случиться
Voel jij het ook dat ons geluk
Чувствуешь ли ты, как наше счастье,
Het mooiste van de wereld is
Прекраснее всего на свете?
Het is toch zo dat jij en ik
Ведь это так, что ты и я,
Als fakkels branden in de nacht
Словно факелы горим в ночи,
Alsof het licht van zon en maan
Как будто свет луны и солнца
Ons dag en nacht bestraald met vuur
Нас день и ночь огнём своим ласкает.
Net of een nieuwe levenskracht
Как будто новая жизненная сила
Ons dichterbij brengt uur na uur
Нас сближает час за часом.
Zou dan de liefde toch bestaan
Неужели любовь существует?
Dat moet toch gaan, dat moet toch gaan
Это должно случиться, это должно произойти.
Hoor jij dat ook die samenzang
Слышишь ли ты это пение,
Die wondermooie melodie
Ту чудесную мелодию,
Die naar ik hoop een leven lang
Которая, я надеюсь, всю жизнь
Zal verder klinken in ons hart
Будет звучать в наших сердцах?
We zullen huilen van geluk
Мы будем плакать от счастья,
Gewoon omdat we samen zijn
Просто потому, что мы вместе.
En lachen tranen van plezier
И смеяться сквозь слёзы радости,
Totdat er nooit meer tranen zijn
Пока слёзы совсем не исчезнут.
Zo zal de liefde nooit vergaan
Так любовь никогда не угаснет.
Dat moet toch gaan, dat moet toch gaan
Это должно случиться, это должно произойти.
Was ik een bij en jij een bloem
Если бы я был пчелой, а ты цветком,
Dan at ik honing uit je hand
Я собирал бы мёд с твоих рук.
Was ik de zee en jij het zand
Если бы я был морем, а ты песком,
Smolten we samen aan het strand
Мы бы слились воедино на берегу.
Zoals geen mens of jaloezie
Так, чтобы ни один человек, ни ревность
Tussen ons tweeen komen kan
Не смогли встать между нами.
En zelfs geen psychotherapie
И даже никакая психотерапия
Die jou van mij vervreemde kan
Не смогла бы тебя от меня отдалить.
Zo zal de liefde lang bestaan
Так любовь будет жить долго.
Dat moet toch gaan, dat moet toch gaan
Это должно случиться, это должно произойти.
Zoals de zomer het van winter altijd wint
Как лето всегда побеждает зиму,
Zoals na elke nacht een nieuwe dag begint
Как после каждой ночи наступает новый день,
Zo moet het gaan, zo zal het gaan
Так должно быть, так и будет.





Writer(s): Sulke


Attention! Feel free to leave feedback.