Benny Neyman - Ergens Steekt Nergens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benny Neyman - Ergens Steekt Nergens




Je hebt respect voor elke gek
Ты уважаешь каждого сумасшедшего.
Met heel veel geld of Cadillac
С кучей денег или Кадиллаком
Je kijkt zo hoog tegen hem aan
Ты смотришь на него так высоко.
Maar achteraf blijkt er niks aan
Но в ретроспективе ничего не выходит.
Een doodgewone marionet
Обыкновенная кукла.
Die moet gewoon ook naar het toilet
Кому еще нужно сходить в туалет
En trekt ie door na elke keer
И каждый раз он справляется с этим.
Dan speelt ie weer de mooie meneer
Затем он снова изображает прекрасного джентльмена.
Ergens steekt nergens iets achter
Где-то позади ничего нет.
Ergens stelt niemand iets voor
Там, где никто ничего не представляет.
Louter lucht die vervliegt
Чистый воздух, который испаряется.
Wie de waarheid spreekt die liegt
Кто говорит правду кто лжет
En wie zwijgt die ligt zichzelf voor
И кто молчит, кто лжет перед самим собой?
Ergens steekt nergens iets achter
Где-то позади ничего нет.
Alles blijkt anders te zijn
Все оказывается другим,
Wat je leest in de krant
что ты читаешь в газете.
En je denkt dan naderhand
И ты думаешь потом
Is het waarheid of is het schijn
Это правда или видимость
Een vent in de po-politiek
Парень из полиции.
Die stelt niets voor, die is komiek
Он-ничто, он-комик.
Hij roept eens zus, hij blèrt eens zo
Он зовет однажды сестру, он бл кардашрт однажды так
Maar zijn geschreeuw is enkel show
Но его крики-просто шоу.
Daar staat een man in uniform
Там человек в форме.
Met een gezag dat is enorm
С огромным авторитетом.
Maar kleedt zo′n vent zich 's avonds uit
Но разве такой парень раздевается по вечерам
Stelt ie niks voor, geen moer, geen fluit
Он-ничто, ни орех, ни флейта.
Ergens steekt nergens iets achter
Где-то позади ничего нет.
Ergens stelt niemand iets voor
Там, где никто ничего не представляет.
En wie zwijgt die ligt zichzelf voor
И кто молчит, кто лжет перед самим собой?
Ergens steekt nergens iets achter
Где-то позади ничего нет.
Alles blijkt anders te zijn
Все оказывается другим,
Wat je leest in de krant
что ты читаешь в газете.
En je denkt dan naderhand
И ты думаешь потом
Is het waarheid of is het schijn
Это правда или видимость
Een vrouw loopt allang na middernacht
Женщина гуляет далеко за полночь.
Op zoek naar klanten langs de gracht
Ищу клиентов вдоль канала.
Zo noemt haar prijs en stapt voorin
Так что называй ее цену и выходи вперед
Hij is al grijs, hij trapt erin
Он уже поседел, он купился на это.
Hij is een kerel als een boom
Он парень, как дерево.
Zij vrijt alleen met condoom
Она занимается любовью только с презервативом.
Maar toen ′t puntje bij het paaltje kwam
Но когда дело дошло до полюса ...
Bleek zij geen vrouw maar was ze man
Она была не женщиной, а мужчиной.
Ergens steekt nergens iets achter
Где-то позади ничего нет.
Ergens stelt niemand iets voor
Там, где никто ничего не представляет.
Louter lucht die vervliegt
Чистый воздух, который испаряется.
Wie de waarheid spreekt die liegt
Кто говорит правду кто лжет
En wie zwijgt die ligt zichzelf voor
И кто молчит, кто лжет перед самим собой?
Ergens steekt nergens iets achter
Где-то позади ничего нет.
Alles blijkt anders te zijn
Все оказывается другим,
Wat je leest in de krant
что ты читаешь в газете.
En je denkt dan naderhand
И ты думаешь потом
Is het waarheid of is het schijn
Это правда или видимость
Wat je leest in de krant
Что ты читаешь в газете?
Maar dan denk je naderhand
Но потом ты думаешь потом
Is het waarheid of is het schijn
Это правда или видимость
(Steinhauser/Schluwe/Hertha/Neyman)
(Штейнхаузер / Шлуве / Герта / Нейман)





Writer(s): H. Steinhauer, K. Herta, Schluwe


Attention! Feel free to leave feedback.