Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gun me nog wat tijd
Gib mir noch etwas Zeit
Je
komt
weer
thuis,
′t
is
al
vroeg
in
de
morgen
Du
kommst
wieder
heim,
es
ist
schon
früh
am
Morgen
Je
kleed
je
uit
en
kruipt
naast
me
in
bed
Du
ziehst
dich
aus
und
kriechst
neben
mich
ins
Bett
Je
hoeft
niet
stil
te
zijn,
ik
kan
al
uren
niet
slapen
Du
brauchst
nicht
leise
zu
sein,
ich
kann
schon
seit
Stunden
nicht
schlafen
En
je
verhalen
schat,
kun
je
me
beter
maar
besparen
Und
deine
Geschichten,
Schatz,
kannst
du
mir
besser
ersparen
Kom
nou
maar
hier,
zeg
liever
niets
want
voor
de
waarheid
ben
ik
niet
rijp
Komm
doch
her,
sag
lieber
nichts,
denn
für
die
Wahrheit
bin
ich
nicht
reif
Geef
me
wat
tijd
wat
zekerheid
en
het
gevoel
dat
je
m/n
gevoel
begrijpt
Gib
mir
etwas
Zeit,
etwas
Sicherheit
und
das
Gefühl,
dass
du
mein
Gefühl
verstehst
Gun
me
nog
wat
tijd
Gib
mir
noch
etwas
Zeit
Waar
ben
je
geweest,
met
wie
en
waarom
toch
Wo
bist
du
gewesen,
mit
wem
und
warum
nur
Maar
ik
wil
nu
geen
halve
waarheden
horen
Aber
ich
will
jetzt
keine
halben
Wahrheiten
hören
Vertel
het
me
morgen
maar,
vannacht
verlang
ik
geen
antwoord
Erzähl
es
mir
lieber
morgen,
heute
Nacht
verlange
ich
keine
Antwort
Kom
en
verwarm
me
maar,
mijn
voeten
zijn
als
bevroren
Komm
und
wärme
mich
nur,
meine
Füße
sind
wie
erfroren
Kom
nou
maar
hier,
zeg
liever
niets
want
voor
de
waarheid
ben
ik
niet
rijp
Komm
doch
her,
sag
lieber
nichts,
denn
für
die
Wahrheit
bin
ich
nicht
reif
Geef
me
wat
tijd
wat
zekerheid
en
het
gevoel
dat
je
m/n
gevoel
begrijpt
Gib
mir
etwas
Zeit,
etwas
Sicherheit
und
das
Gefühl,
dass
du
mein
Gefühl
verstehst
Gun
me
nog
wat
tijd
Gib
mir
noch
etwas
Zeit
Watkun
je
makkelijk
liegen,
wat
kun
je
makkelijk
bedriegen
Wie
leicht
du
lügen
kannst,
wie
leicht
du
betrügen
kannst
Ik
kan
je
moeilijk
geloven
dus
stil
nou
maar
stil
nou
maar
Ich
kann
dir
schwer
glauben,
also
sei
still
nur,
sei
still
nur
Stil
nou
maar
stil
nou
maar
Sei
still
nur,
sei
still
nur
Kom
nou
maar
hier,
zeg
liever
niets
want
voor
de
waarheid
ben
ik
niet
rijp
Komm
doch
her,
sag
lieber
nichts,
denn
für
die
Wahrheit
bin
ich
nicht
reif
Geef
me
wat
tijd
wat
zekerheid
en
het
gevoel
dat
je
m/n
gevoel
begrijpt
Gib
mir
etwas
Zeit,
etwas
Sicherheit
und
das
Gefühl,
dass
du
mein
Gefühl
verstehst
Maar
gun
me
nog
wat
tijd
Aber
gib
mir
noch
etwas
Zeit
Kom
nou
maar
hier,
zeg
liever
niets
want
voor
de
waarheid
ben
ik
niet
rijp
Komm
doch
her,
sag
lieber
nichts,
denn
für
die
Wahrheit
bin
ich
nicht
reif
Geef
me
wat
tijd
wat
zekerheid
en
het
gevoel
dat
je
m/n
gevoel
begrijpt
Gib
mir
etwas
Zeit,
etwas
Sicherheit
und
das
Gefühl,
dass
du
mein
Gefühl
verstehst
Gun
me
nog
wat
tijd
Gib
mir
noch
etwas
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emi Music Publ.(stemra), Neyman And Farina And Bjorklund And Dreksler And Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.