Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wilde Als Orpheus Zingen
Я хотел петь, как Орфей
Ik
wilde
als
Orpheus
zingen
Я
хотел
петь,
как
Орфей,
Voor
Goden
en
Maan
Для
Богов
и
Луны,
Zelfs
de
doven
tot
luisteren
dwingen
Даже
глухих
заставить
слушать,
En
Nimfen
weerstaan
И
Нимф
обольстить.
Net
als
Odisseus
wilde
ik
zwerven
Как
Одиссей,
я
хотел
странствовать
Over
zeeën
en
land
По
морям
и
землям,
Om
mijn
naam
in
de
stranden
te
kerven
Чтобы
имя
мое
начертать
на
берегах
Van
een
ver
en
vreemd
land
Далекой
и
чужой
страны.
Dit
verhaal
is
beïnvloed
door
wijn
Эта
история
навеяна
вином,
En
mijn
stem
door
de
rook
А
мой
голос
— дымом.
Mag
mijn
naam
dan
niet
Orpheus
zijn
Пусть
мое
имя
не
Орфей,
Mijn
naam
bevalt
me
ook
Мне
нравится
и
мое.
En
eenieder
die
luisteren
wil
И
каждого,
кто
хочет
слушать,
Neem
ik
met
me
mee
Я
возьму
с
собой.
Laat
ze
dan
door
hun
eigen
bril
heen
Пусть
они
сквозь
свои
очки
Eindlijk
kijken
voor
TWEE
Наконец
увидят
ЗА
ДВОИХ.
In
dit
lied
zing
ik
voor
jou
В
этой
песне
я
пою
для
тебя,
Van
liefde
en
van
eeuwigheid
О
любви
и
о
вечности.
En
als
dank
deel
jij
als
vrouw
И
в
благодарность
ты,
как
женщина,
Mijn
middelmatigheid
Разделишь
мою
посредственность.
Ik
ben
nooit
aan
mijn
reizen
begonnen
Я
так
и
не
начал
своих
путешествий,
Niemand
luistert
er
meer
Меня
больше
никто
не
слушает.
Maar
een
feit
is:
k
heb
jou
gewonnen
Но
факт
в
том,
что
я
завоевал
тебя,
En
wat
wil
ik
nog
meer
И
чего
мне
еще
желать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.