Benny Neyman - Kerstdagen Van Toen - translation of the lyrics into German

Kerstdagen Van Toen - Benny Neymantranslation in German




Kerstdagen Van Toen
Weihnachtstage Von Damals
Met kerst versierde wij een boom
Zu Weihnachten schmückten wir einen Baum
Dat klinkt misschein wel wat gewoon
Das klingt vielleicht etwas gewöhnlich
Als kind vond ik die kerstboom al het mooiste wat er was
Als Kind fand ich diesen Weihnachtsbaum schon das Schönste, was es gab
Maar dat begreep ik later pas
Aber das verstand ich erst später
De piek, de slingers en de stal
Die Spitze, die Girlanden und die Krippe
Bekeek mezelf in een bal
Betrachtete mich selbst in einer Kugel
En kwam ik na de nachtmis weer verkleumd en slaperig thuis
Und kam ich nach der Mitternachtsmesse wieder durchgefroren und schläfrig nach Hause
Dan was het heerlijk warm in huis
Dann war es herrlich warm im Haus
Ik denk nog vaak met heimwee aan die kerstdagen van toen
Ich denke noch oft mit Wehmut an jene Weihnachtstage von damals
De kleuren van de kerstboom en de geur van de kalkoen
Die Farben des Weihnachtsbaums und der Duft des Truthahns
Het smullen van het kerstdiner, de bellen van een arrenslee
Das Schlemmen beim Weihnachtsessen, die Glocken eines Pferdeschlittens
Met kerstmis is het nooit meer zo als toen
Zu Weihnachten ist es nie mehr so wie damals
Ik zie me nog steeds staren naar die beeldjes in die stal
Ich sehe mich noch immer auf jene Figuren in jener Krippe starren
En ′s avonds naar de sterren in de hemel, het heelal
Und abends auf die Sterne am Himmel, das Universum
Het zingen zacht van stille nacht
Das leise Singen von Stille Nacht
Ik heb toch vroeger nooit gedacht
Ich habe doch früher nie gedacht
Dat kerstfeest dat gewoon was toen
Dass jenes Weihnachtsfest, das damals gewöhnlich war
Dat kun je later nooit meer overdoen
Das kann man später nie mehr wiederholen
Met kerst versier ik nu een boom
Zu Weihnachten schmücke ich jetzt einen Baum
Al issie lang niet meer zo mooi
Auch wenn er längst nicht mehr so schön ist
Ik wil hem steeds bekijken met de ogen van dat kind
Ich will ihn immer wieder mit den Augen jenes Kindes betrachten
Maar zoek iets dat ik nooit meer vind
Aber suche etwas, das ich nie mehr finde
De piek, de slingers en de stal
Die Spitze, die Girlanden und die Krippe
Het zegt me eigenlijk geen bal
Es sagt mir eigentlich gar nichts
En kom ik na de nachtmis weer verkleumd en slaperig thuis
Und komme ich nach der Mitternachtsmesse wieder durchgefroren und schläfrig nach Hause
Dan is het ijzig koud in huis
Dann ist es eisig kalt im Haus
Met kerst versierde wij een boom
Zu Weihnachten schmückten wir einen Baum
Dat klinkt misschien wel wat gewoon
Das klingt vielleicht etwas gewöhnlich
Maar als kind vond ik die kerstboom al het mooiste wat er was
Aber als Kind fand ich diesen Weihnachtsbaum schon das Schönste, was es gab
Maar dat begreep ik later pas
Aber das verstand ich erst später





Writer(s): Four-tune, Neyman And Jacobi


Attention! Feel free to leave feedback.