Lyrics and translation Benny The Butcher feat. Harry Fraud - Thanksgiving
Yeah,
this
for
all
the
plugs
I
met
Да,
это
для
всех
барыг,
которых
я
встречал.
Uh-huh,
and
the
trenches
Ага,
и
окопы.
You
can't
forget
the
trenches
too
Нельзя
забывать
и
о
траншеях.
(La
música
de
Harry
Fraud)
(Музыка
Гарри
фрода)
You
anything
like
me,
them
hand
to
hand
sales
made
you
(uh-huh)
Ты
такой
же,
как
я,
эти
продажи
из
рук
в
руки
сделали
тебя
(ага).
I'm
one
of
them
hustlers
you
gotta
tell
thank
you
(say
thank
you)
Я
один
из
тех
деляг,
которым
ты
должен
сказать
спасибо
(скажи
спасибо).
Got
advice
from
my
dawg,
I
accept
it
'cause
it's
love
У
меня
есть
совет
от
моего
приятеля,
и
я
принимаю
его,
потому
что
это
любовь.
He
said,
"We
did
the
work,
you
givin'
too
much
credit
to
the
plug"
Он
сказал:
"Мы
сделали
всю
работу,
а
ты
слишком
доверяешь
барыге".
That
was
us
on
that
corner,
Montana
and
Genesee
(aight)
Это
были
мы
на
том
углу,
Монтана
и
Дженеси
(ага).
When
niggas
couldn't
sell
it
theyself,
they
was
hittin'
me
(hitters)
Когда
ниггеры
не
могли
продать
его
сами,
они
нападали
на
меня
(нападающие).
I
was
one
call
away,
I
pull
up
with
the
drugs
with
me
Я
был
на
расстоянии
одного
звонка,
я
подъезжаю
с
наркотиками
вместе
со
мной.
And
you
don't
know
the
pressure
of
owin'
the
plug
50
И
ты
не
знаешь,
каково
это-совать
вилку
в
розетку.
Got
a
jail
call,
he
told
me,
"Stay
dangerous,
take
it
easy"
Мне
позвонили
из
тюрьмы,
он
сказал
мне:
"оставайся
опасным,
не
волнуйся".
Was
in
the
day
room
and
couldn't
believe
he
seen
me
on
TV
Он
был
в
гостиной
и
не
мог
поверить,
что
увидел
меня
по
телевизору.
He
spent
money
on
his
bitch
every
time
he
got
work
through
(I
remember
that)
Он
тратил
деньги
на
свою
сучку
каждый
раз,
когда
заканчивал
работу
(я
это
помню).
Caught
seven
years,
and
she
only
visited
the
first
two,
damn
Поймали
семь
лет,
а
она
побывала
только
в
первых
двух,
черт
возьми
Rappers
in
my
genre
wanna
be
me
still
(I
know)
Рэперы
в
моем
жанре
все
еще
хотят
быть
мной
(я
знаю).
I'm
too
far
ahead,
it's
easy
to
feel
like
I'm
cheatin'
when
I
read
these
deals
Я
слишком
далеко
продвинулся
вперед,
легко
почувствовать,
что
я
жульничаю,
когда
читаю
эти
сделки
You
talk
and
you
live
like
this,
it's
gon'
make
them
hate
you
Если
ты
так
говоришь
и
живешь,
они
тебя
возненавидят.
This
what
fueled
them
to
get
off
they
ass,
I
made
'em
greater
Это
то,
что
подпитывало
их
к
тому,
чтобы
оторваться
от
своих
задниц,
я
сделал
их
еще
лучше
You
should
thank
me,
nigga
Ты
должен
поблагодарить
меня,
ниггер
(Y'all
niggas
can't
tell
me
what
I
should
do,
ah)
(Вы,
ниггеры,
не
можете
сказать
мне,
что
я
должен
делать,
а!)
Tell
me
thank
you
(just
think)
Скажи
мне
спасибо
(просто
подумай).
Y'all
niggas
should
tell
me
thank
you
Вы,
ниггеры,
должны
сказать
мне
спасибо.
(I
gave
y'all
niggas
something
to
watch,
something
to
look
forward
to)
(Я
дал
вам,
ниггерам,
что-то
посмотреть,
что-то
с
нетерпением
ждать)
You
should
thank
me,
nigga,
you
should
thank
me
Ты
должен
поблагодарить
меня,
ниггер,
ты
должен
поблагодарить
меня.
Somebody
tell
me
thank
you
(got
they
homeboys
in
jail
fucked
up)
Кто-нибудь,
скажите
мне
спасибо
(заставили
их
корешей
в
тюрьме
облажаться).
Y'all
niggas
should
tell
me
thank
you
Вы,
ниггеры,
должны
сказать
мне
спасибо.
Somebody
tell
me
thank
you
Кто
нибудь
скажите
мне
спасибо
You
should
thank
me,
you
should
thank
me
Ты
должен
поблагодарить
меня,
ты
должен
поблагодарить
меня.
At
the
table,
rackin'
my
brain
like
Сидя
за
столом,
я
ломаю
"How
I'm
back
in
the
game?"
(how
this
shit
happen?)
голову:
"как
я
снова
в
игре?"
(как
такое
дерьмо
происходит?)
Went
and
did
that
lil'
bid,
now
my
hoes
ain't
actin'
the
same
(damn)
Пошел
и
сделал
эту
маленькую
ставку,
теперь
мои
мотыги
ведут
себя
по-другому
(черт).
Stressin',
I
did
them
sentences
without
stackin'
no
change
Напрягаясь,
я
делал
эти
предложения,
не
вкладывая
никаких
изменений.
Gettin'
high
inside,
knowin'
my
pride
ain't
matchin'
my
wage
Я
кайфую
внутри,
зная,
что
моя
гордость
не
соответствует
моей
зарплате.
Let
me
take
you
back
to
that
blue
building,
back
in
the
day
Позволь
мне
вернуть
тебя
в
то
голубое
здание,
в
те
далекие
времена.
Where
I
trapped
them
two
for
15s,
plus
that
was
my
age
Где
я
поймал
их
двоих
за
15
лет,
плюс
это
был
мой
возраст
From
that
lil'
stage,
two
or
three
years,
I
mastered
my
ways
(uh-huh)
С
этого
маленького
этапа,
за
два
или
три
года,
я
освоил
свои
привычки
(угу).
We'd
be
the
Jacksons
of
yay
if
they
gave
out
plaques
for
the
game
Мы
были
бы
Джексонами
ура,
если
бы
они
раздавали
награды
за
игру.
Let
me
take
you
back
to
that
lil'
pot,
that
lil'
flame
Позволь
мне
отвести
тебя
обратно
к
этому
маленькому
горшку,
к
этому
маленькому
огоньку.
Brick
to
a
sports
agency
(uh-huh),
we
respect
grindin'
Брикет
для
спортивного
агентства
(Ага),
мы
уважаем
гриндинг.
I'm
signin'
offensive
linemen
and
BMX
riders
Я
подписываю
контракт
с
наступательными
лайнерами
и
гонщиками
на
BMX.
You
want
a
meeting
with
BSF,
then
be
a
check
writer
(ha-ha-ha)
Ты
хочешь
встретиться
с
BSF,
тогда
будь
чековым
писателем
(ха-ха-ха).
In
therapy,
learnin'
to
walk
again,
four
of
them
in
a
'Rari
На
психотерапии
они
снова
учатся
ходить,
четверо
из
них
в
"Феррари".
They
shot
me,
I'm
back
cocky
in
the
jewelry
that
I
bought
again
(pussy)
Они
застрелили
меня,
и
я
снова
стал
самоуверенным
в
украшениях,
которые
снова
купил
(киска).
They
want
me
to
post
when
I
slide,
they
say
I'm
gangster
Они
хотят,
чтобы
я
писал
посты,
когда
я
скольжу,
они
говорят,
что
я
гангстер
Trust
me,
it
won't
make
Instagram,
it's
gon'
make
the
papers
Поверь
мне,
это
не
попадет
в
Инстаграм,
это
попадет
в
газеты
Thank
us
(ah)
Спасибо
нам
(ах).
Tell
me
thank
you
Скажи
мне
спасибо
Y'all
niggas
should
tell
me
thank
you
(tell
me
thank
you,
nigga)
Вы,
ниггеры,
должны
сказать
мне
спасибо
(скажите
мне
спасибо,
ниггер).
You
should
thank
me,
nigga
(nah),
you
should
thank
me
Ты
должен
поблагодарить
меня,
ниггер
(не-А),
ты
должен
поблагодарить
меня.
Somebody
tell
me
thank
you
(fuck
you
gon'
tell
me,
huh?)
Кто-нибудь,
скажите
мне
спасибо
(хрен
вы
мне
скажете,
а?).
Y'all
niggas
should
tell
me
thank
you
(ah)
Вы,
ниггеры,
должны
сказать
мне
спасибо
(а).
Somebody
tell
me
thank
you
Кто
нибудь
скажите
мне
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rory W Quigley, Jeremie Pennick, Fred Briggs, Daryl Carter
Attention! Feel free to leave feedback.